Traducción generada automáticamente

Deja que
Miguel Bosé
Déjà que
Deja que
Déjà que je sache plus de toi...Deja que sepa más de ti...
Comment tu fais l'amour ?...¿ Como haces el amor ?...
Avec quoi tu prends ton café ?...¿ Con que tomas el café ?...
Comment tu aimes la salle de bain, dis ?¿ Como te gusta el baño, dí ?
Laisse-moi faire quelque chose pour toideja que haga algo por tí
Te conduire au boulotque te lleve a trabajar
Laisse-moi m'habituer à ton mascaradeja que yo me acostumbre a tu rimmel
Tes papiers et à porter ton pantalontus papeles y a usar tu pantalón
Je veux que ce soit toi qui me conseillesquiero que tu seas quien me aconseje
Qui m'aide à préparer mon examenquien mi examen me ayude a preparar
Je t'achèterais ton ticket de buste compraría, tu ticket de autobús
Tu t'habillerais comme moi, en bleute vestirías igual que yo, de azul
Tu m'inviterais au ciné et moi au restome invitarias al cine y yo a cenar
Tu me dirais que tu m'aimes plus aujourd'huime contarías que hoy me quieres más
Laisse qu'un jour tu veuilles que...deja que un día quieras que...
En secret, au fond de toien secreto dentro en ti
On soit un de plus, toi et moiseamos uno más, tu y yo
Laisse-moi utiliser ta brosse à dentsdéjame usar tu cepillo de dientes
Ton écharpe, et toi mets ma montretu bufanda, tu ponte mi reloi
Laisse que je ferme la porte, il est tarddeja que cierre la puerta ya es tarde
Il est minuit, et c'est l'heure de dormirson las doce, y es hora de dormir
(Refrain jusqu'à la fin).(Coro hasta el fin).




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miguel Bosé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: