Traducción generada automáticamente

Vive a Vida
Boss AC
Lebe das Leben
Vive a Vida
YoYo
Manchmal erwische ich michÀs vezes dou por mim
Dabei zu überleben, anstatt zu lebenA sobreviver, em vez de viver
Wir beschweren uns ständigFartamos de nos queixar
Doch plötzlich gibt uns das Leben einen SchlagMas d repente a vida dá-nos uma chapada
Und wir erinnern uns, dassE lembramos-nos que
Morgen nicht sicher istO amanhã não é certo
Und dass wir nur ein Leben haben, um zu lebenE que só temos uma vida pra viver
Ein weiterer Tag, ein weiterer MonatMais um dia, mais um mês
Ein weiteres Jahr, Stück für StückMais um ano, pouco a pouco
Plötzlich fliegt die Zeit vorbeiDe repente o tempo voa
Wir sind hier und morgen waren wir es nichtEstamos cá e amanhã estivémos
Wir verschwenden ZeitPerdemos tempo
Klagen und beschweren unsLamentamos e queixamos
Wachen schlecht gelaunt aufAcordamos mal dispostos
Ohne Lust und haben nichts gemachtSem vontade e nada fizémos
Das Leben ist ein Miststück und dann stirbst duLife's a bitch and then you die
Also nutze es, beschwere dich nichtE aproveita, não te queixes
Sei dankbar für das, was du hast, es gibt Leute, die nichts habenDá graças ao que tens, há quem nada tenha
Wir messen Dingen so viel Bedeutung bei, die nichts wert sindDamos tanta importância a coisas que nada importam
Plötzlich verlässt uns jemand und wir sehen, dass wir eine Nummer habenDe repente alguém nos deixa e vemos que temos senha
Wir stehen alle in der gleichen SchlangeEstamos todos na mesma fila
Wir wissen nicht unseren NamenNão sabemos o nosso nome
Nichts ist sicher und morgen könnte nicht kommenNada é certo e o amanhã pode não chegar
So leicht zu reden, was schwer ist, ist es zu tunTão fácil falar o que é difícil é fazer
Und wenn die Dinge nicht gut laufen, können sie schlimmer werdenE quando as coisas não tão bem podem piorar
Ey, lebe das LebenEy, vive a vida
Nutze es bis zum Ende der StreckeTira proveito até ao fim da corrida
Steh aufPõe-te de pé
Und schreie lautE grita bem alto
Ich bin am Leben und werde das Leben lebenEu estou vivo e vou viver a vida
Ey, lebe das LebenEy, vive a vida
Nutze es bis zum Ende der StreckeTira proveito até ao fim da corrida
Steh aufPõe-te de pé
Und schreie lautE grita bem alto
Ich bin am Leben, und lebeEu estou vivo, e vivo
Es ist, das Glas halb voll zu sehenÉ ver o copo meio cheio
Und ganz voll, es fehlt nicht vielE meio todo, falta pouco
Es ist, die andere Seite derselben Medaille zu sehenÉ ver o lado do lado da mesma moeda
Wir machen Pläne, aber dann verschieben wir siePlanos traçamos mas depois adiamos
Wir geben auf und das Leben ist immer der gleiche MistDesistimos e a vida é sempre a mesma merda
Niemand hilft dir, wenn du dir nicht selbst hilfstNinguém te ajuda quando tu não te ajudas
Und du tust nichts, um dein Leben zu ändernE não fazes nada para mudar a tua vida
Es ist schön zu träumen, aber man muss aufwachenÉ bom sonhar mas é preciso acordar
Um es zu verwirklichen und einen Ausweg zu findenPara concretizar e encontrar uma saída
Ich spreche mit dir und mit mir und für alle, dieFalo contigo e comigo e para todos os que
Die Gegenwart leben, aus Angst vor der ZukunftVivem o presente com medo do futuro
Wir haben nicht darum gebeten, geboren zu werdenNós não pedimos pra nascer
Wir sind schon hier, es geht darum zu lebenJá cá estamos, é viver
Denn morgen ist ein Schuss ins DunklePorque amanhã é um tiro no escuro
Es ist relativ, das Drama ist schrecklicherÉ relativo de drama mais terrível
Im Vergleich zum Drama des anderen scheint es ein Kinderfilm zu seinAo pé do drama do outro parece um filme pra crianças
Das Leben gibt uns Geschenke und wir schätzen sie nurA vida dá-nos prendas e só damos valor
Wenn diese Geschenke nicht mehr als Erinnerungen sindQuando essas prendas já não passam de lembranças
Ey, lebe das LebenEy, vive a vida
Nutze es bis zum Ende der StreckeTira proveito até ao fim da corrida
Steh aufPõe-te de pé
Und schreie lautE grita bem alto
Ich bin am Leben und werde das Leben lebenEu estou vivo e vou viver a vida
Ey, lebe das LebenEy, vive a vida
Nutze es bis zum Ende der StreckeTira proveito até ao fim da corrida
Steh aufPõe-te de pé
Und schreie lautE grita bem alto
Ich bin am Leben, und lebeEu estou vivo, e vivo
Hab Geduld, übertreib es nichtTem calma, não te estiques
Bremse das Auto, gib RaumAbranda o carro, dá espaço
Schwerer Fuß, gibt StrafenPé pesado, dá multas
Aber auch BeileidsbekundungenMas também dá condulências
Mach Toasts, trink ShotsFaz brindes, bebe shots
Herzlichen Glückwunsch, alles GuteParabéns, felicidades
Wenn du glücklich bist, bleib so ohne SchamSe tás feliz mantêm-te assim sem impudências
Nimm ein Taxi, schau, dass du schläfstVai de táxi, vê se dormes
Achte auf den Kater, wach gut auf, wach auf und kämpfeOlha a ressaca, acorda bem, despert e faz-te à luta
Wir müssen eines Tages alle gehenTodos temos que partir um dia
Wir werden anhalten, aber wenn wir anhalten, dann nicht brutalVamos parar, mas a parar ao menos que não seja à bruta
Es gibt Leute, die denken, du bist aus EisenHá quem pense que és de ferro
Es passiert nur den anderen, täusch dich nichtSó acontece aos outros, não te enganes
Denk gut nach, eines Tages bist du esPensa bem, outro dia és tu
Ich fand mich kaputtDei por mim caputado
Sah das Leben an einem seidenen FadenVi a vida por um fio
FlashbackFlash Back
Auf der A1 ich und der XuxuNa A1 eu e o Xuxu
Schreiend wie MädchenA gritar tipo gajas
Großer SchreckGrande susto
Nicht diesmal, wir sind okayNão foi desta, estamos bem
Und warten auf die HilfeE a esperar pela assistência
Moral der GeschichteMoral da história
Lebe das Leben, nutze esVive a vida, aproveita
Denn das Leben dreht sich und warnt nicht im VorausPorque a vida dá voltas e não avisa com antecedência
Ey, lebe das LebenEy, vive a vida
Nutze es bis zum Ende der StreckeTira proveito até ao fim da corrida
Steh aufPõe-te de pé
Und schreie lautE grita bem alto
Ich bin am Leben und werde das Leben lebenEu estou vivo e vou viver a vida
Ey, lebe das LebenEy, vive a vida
Nutze es bis zum Ende der StreckeTira proveito até ao fim da corrida
Steh aufPõe-te de pé
Und schreie lautE grita bem alto
Ich bin am Leben, und lebeEu estou vivo, e vivo
Wir sind alle zu gratulierenEstamos todos de parabéns
Einfach nur dafür, dass wir lebenPelo simples facto de estarmos vivos
Lebe jeden Tag, als wäre es der letzteÉ viver cada dia como se fosse o último
Morgen ist nicht sicherO amanhã não é certo
Und um zu sterben, reicht es, am Leben zu seinE pra morrer basta estar vivo
Der heutige Tag ist ein GeschenkO hoje é uma dádiva
Deshalb nennt man es GegenwartÉ por isso que se chama presente
Nutze es.Aproveita




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boss AC y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: