Traducción generada automáticamente

Que Deus?
Boss AC
Welke God?
Que Deus?
Er zijn vragen die gesteld moeten wordenHá perguntas que têm que ser feitas
Wie je ook bent, waar je ook bentQuem quer que sejas, onde quer que estejas
Zeg me of dit de wereld is die je wenstDiz-me se é este o mundo que desejas
Mensen bidden, geloven, sterven voor jouHomens rezam, acreditam, morrem por ti
Ze zeggen dat je overal bent, maar ik weet niet of ik je al heb gezienDizem que estás em todo o lado, mas não sei se já te vi
Ik zie zoveel pijn in de wereld, vraag ik me af of je bestaatVejo tanta dor no mundo pergunto-me se existes
Waar is jouw vreugde in deze wereld van treurige mensen?Onde está a tua alegria neste mundo de homens tristes?
Als je het goede leert, waarom zijn we dan van nature slecht?Se ensinas o bem porque é que somos maus por natureza?
Als je alles kunt, waarom zie ik dan geen eten op mijn tafel?Se tudo podes porque é que não vejo comida á minha mesa?
Vergeef me mijn schulden, ik moet het vragenPerdoa-me as dívidas, tenho que perguntar
Als ik jouw kind ben en je houdt van me, waarom laat je me dan huilen?Se sou teu filho e tu amas porque é que me fazes chorar?
Niemand heeft de waarheid, wat we weten zijn vermoedensNinguém tem a verdade o que sabemos são palpites
Als er bloed vergoten wordt in jouw naam, is het omdat je het toestaatSe sangue é derramado em teu nome é porque o permites
Als je me ogen hebt gegeven, waarom zie ik dan niets?Se me destes olhos porque é que não vejo nada?
Als ik naar jouw beeld ben gemaakt, waarom slaap ik dan op de straat?Se sou feito à tua imagem porque é que durmo na calçada?
Is het te veel gevraagd om vrede tussen de mensen te vragen?Será que pedir a paz entre os homens é pedir demais?
Waarom word ik gediscrimineerd als we allemaal gelijk zijn?Porque é que sou discriminado se somos todos iguais?
Waarom?Porquê?
Waarom gedragen mensen zich als irrationele wezens?Porquê que os Homens se comportam como irracionais?
Waarom doden oorlogen en ziektes steeds meer?Porquê que guerras, doenças matam cada vez mais?
Waarom is vrede niet meer dan een illusie?Porquê que a Paz não passa de ilusão?
Hoe kan de mens liefhebben met wapens in de hand? Waarom?Como pode o Homem amar com armas na mão? Porquê?
Ik vraag om vergeving voor de vragen die gesteld moeten wordenPeço perdão pelas perguntas que têm que ser feitas
En als ik mijn eigen pad kies, accepteer je me dan?E se eu escolher o meu caminho, será que me aceitas?
Wie ben jij? Waar ben je? Wat doe je? Ik weet het nietQuem és tu? Onde estás? O que fazes? Não sei
Ik geloof in vrede en liefdeEu acredito é na Paz e no Amor
Alsjeblieft, laat het kwaad mijn hart niet binnenkomenPor favor, não deixes o mal entrar no meu coração
Ik roep jouw naam in tijden van noodDou por mim a chamar o teu nome em horas de aflição
Maar je hebt zoveel namen, je bent koning van zoveel tronenMas tens tantos nomes, és Rei de tantos tronos
En als de mens vrij geboren wordt, waarom zijn sommigen dan eigenaars?E se o Homem nasce livre porque é que é alguns são donos?
Wie heeft haat uitgevonden, wie heeft de oorlog uitgevonden?Quem inventou o ódio, quem foi que inventou a guerra?
Soms denk ik dat de hel een plek hier op aarde isÀs vezes acho que o inferno é um lugar aqui na Terra
Laat kinderen niet lijden door volwassenenNão deixes crianças sofrer pelos adultos
De zonden zijn hetzelfde, wat verandert zijn de gelovenOs pecados são os mesmos o que muda são os cultos
Ze zeggen dat je de mens hebt geleerd goed te doenDizem que ensinaste o Homem a fazer o bem
Maar in het boek dat je schreef, heeft iedereen alleen gelezen wat hen uitkomtMas no livro que escreveste cada um só leu o que lhe convém
Ik breng nachten door zonder te slapen, denkendPasso noites em branco quase sem dormir a pensar
Zoveel vragen, zoveel dingen om uit te leggenTantas perguntas, tanta coisa por explicar
Ik vraag me af, denk aan het lot dat je me hebt gegevenInterrogo-me, penso no destino que me deste
En alles wat gebeurt is omdat jij het zo wildeE tudo que acontece é porque tu assim quiseste
Waarom kleed je me in rouw en neem je weg wie ik liefheb?Porque é que me pões de luto e me levas quem eu amo?
Is dat de gerechtigheid waar ik zo naar verlang?Será que essa é a justiça pela qual eu tanto reclamo?
Begrijpen we het pas als het onze tijd is?Será que só percebemos quando chegar a nossa altura?
Misschien is daar de puurste gelukSe calhar desse lado está a felicidade mais pura
Maar als ik niets heb gedaan, heb ik niets te vrezenMas se nada fiz, nada tenho a temer
De dood maakt me niet bang, wat me bang maakt is de manier van stervenA morte não me assusta o que assusta é a forma de morrer
Waarom gedragen mensen zich als irrationele wezens?Porquê que os Homens se comportam como irracionais?
Waarom doden oorlogen en ziektes steeds meer?Porquê que guerras, doenças matam cada vez mais?
Waarom is vrede niet meer dan een illusie?Porquê que a Paz não passa de ilusão?
Hoe kan de mens liefhebben met wapens in de hand? Waarom?Como pode o Homem amar com armas na mão? Porquê?
Ik vraag om vergeving voor de vragen die gesteld moeten wordenPeço perdão pelas perguntas que têm que ser feitas
En als ik mijn eigen pad kies, accepteer je me dan?E se eu escolher o meu caminho, será que me aceitas?
Wie ben jij? Waar ben je? Wat doe je? Ik weet het nietQuem és tu? Onde estás? O que fazes? Não sei
Ik geloof in vrede en liefdeEu acredito é na Paz e no Amor
Hoe meer ik probeer te leren, hoe meer ik weet dat ik niets weetQuanto mais tento aprender, mais sei que nada sei
Hoe meer ik jouw naam roep, hoe minder ik begrijp wat ik je heb genoemd!Quanto mais chamo o teu nome menos entendo o que te chamei!
Hoe meer antwoorden ik heb, hoe groter de twijfel isPor mais respostas que tenha a dúvida é maior
Ik wil leren van mijn fouten, een betere man wordenQuero aprender com os meus defeitos, acordar um homem melhor
Ik respecteer mijn naaste zodat hij mij respecteertRespeito o meu próximo para que ele me respeite a mim
Ik denk na over de oorsprong van alles en hoe het einde zal zijnPenso na origem de tudo e penso como será o fim
Is de dood het einde of een nieuwe dageraad?A morte é o fim ou é um novo amanhecer?
Als het een nieuwe start is, dan kan ik al stervenSe é começar outra vez então já posso morrer
(Ver weg brandt nog steeds de boot van fantasie(Ao largo ainda arde, a barca da fantasia
Mijn droom eindigt laatO meu sonho acaba tarde
Wakker worden, dat wilde ik niet)Acordar é que eu não queria)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boss AC y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: