Traducción generada automáticamente
Que Deus?
Boss AC
¿Qué Dios?
Que Deus?
Hay preguntas que deben hacerse
Há perguntas que têm que ser feitas
Quienquiera que seas, donde sea que estés
Quem quer que sejas, onde quer que estejas
Dime si este es el mundo que quieres
Diz-me se é este o mundo que desejas
Los hombres rezan, creen, mueren por ti
Homens rezam, acreditam, morrem por ti
Dicen que estás en todas partes, pero no sé si te he visto
Dizem que estás em todo o lado, mas não sei se já te vi
Veo tanto dolor en el mundo me pregunto si existes
Vejo tanta dor no mundo pergunto-me se existes
¿Dónde está tu alegría en este mundo de hombres tristes?
Onde está a tua alegria neste mundo de homens tristes?
Si enseñas el bien, ¿por qué somos malos por naturaleza?
Se ensinas o bem porque é que somos maus por natureza?
Si puedes hacer todo, ¿por qué no veo comida en mi mesa?
Se tudo podes porque é que não vejo comida á minha mesa?
Perdóname mis deudas, tengo que pedir
Perdoa-me as dívidas, tenho que perguntar
Si soy tu hijo y tu amas porque me haces llorar
Se sou teu filho e tu amas porque é que me fazes chorar?
Nadie tiene la verdad, lo que sabemos son corazonadas
Ninguém tem a verdade o que sabemos são palpites
Si se derrama sangre en tu nombre es porque lo permites
Se sangue é derramado em teu nome é porque o permites
Si me diste ojos, ¿por qué no veo nada?
Se me destes olhos porque é que não vejo nada?
Si estoy hecho a tu imagen, ¿por qué duermo en la acera?
Se sou feito à tua imagem porque é que durmo na calçada?
¿Pedir la paz entre los hombres es pedir demasiado?
Será que pedir a paz entre os homens é pedir demais?
¿Por qué me discriminan cuando todos somos iguales?
Porque é que sou discriminado se somos todos iguais?
¿Porque?
Porquê?
¿Por qué los hombres se comportan de forma irracional?
Porquê que os Homens se comportam como irracionais?
¿Por qué las guerras, las enfermedades matan cada vez más?
Porquê que guerras, doenças matam cada vez mais?
¿Por qué la paz es solo una ilusión?
Porquê que a Paz não passa de ilusão?
¿Cómo puede el hombre amar con armas en mano? ¿Porque?
Como pode o Homem amar com armas na mão? Porquê?
Pido disculpas por las preguntas que deben hacerse
Peço perdão pelas perguntas que têm que ser feitas
Y si elijo mi camino, ¿me aceptarás?
E se eu escolher o meu caminho, será que me aceitas?
¿Quién eres tú? ¿Dónde estás? ¿Qué haces? No sé
Quem és tu? Onde estás? O que fazes? Não sei
Creo que es en paz y amor
Eu acredito é na Paz e no Amor
Por favor, no dejes que el mal entre en mi corazón
Por favor, não deixes o mal entrar no meu coração
Me encuentro llamando tu nombre en tiempos de angustia
Dou por mim a chamar o teu nome em horas de aflição
Pero tienes tantos nombres, eres Rey de tantos tronos
Mas tens tantos nomes, és Rei de tantos tronos
Y si el hombre nace libre, ¿por qué algunos son dueños?
E se o Homem nasce livre porque é que é alguns são donos?
¿Quién inventó el odio, quién inventó la guerra?
Quem inventou o ódio, quem foi que inventou a guerra?
A veces pienso que el infierno es un lugar aquí en la Tierra
Às vezes acho que o inferno é um lugar aqui na Terra
No dejes que los niños sufran por los adultos
Não deixes crianças sofrer pelos adultos
Los pecados son los mismos que cambios son las sectas
Os pecados são os mesmos o que muda são os cultos
Dicen que le enseñaste al hombre a hacer el bien
Dizem que ensinaste o Homem a fazer o bem
Pero en el libro que escribiste cada uno solo lee lo que le conviene
Mas no livro que escreveste cada um só leu o que lhe convém
Me paso las noches sin dormir pensando en dormir
Passo noites em branco quase sem dormir a pensar
Tantas preguntas, tanto que explicar
Tantas perguntas, tanta coisa por explicar
Me pregunto, pienso en el destino que me has dado
Interrogo-me, penso no destino que me deste
Y todo lo que pasa es porque así lo querías
E tudo que acontece é porque tu assim quiseste
¿Por qué me lloras y me llevas a quien amo?
Porque é que me pões de luto e me levas quem eu amo?
¿Es esta la justicia por la que tanto reclamo?
Será que essa é a justiça pela qual eu tanto reclamo?
¿Solo nos damos cuenta cuando llega nuestro momento?
Será que só percebemos quando chegar a nossa altura?
Quizás de este lado está la felicidad más pura
Se calhar desse lado está a felicidade mais pura
Pero si no hice nada, no tengo nada que temer
Mas se nada fiz, nada tenho a temer
La muerte no me asusta lo que asusta es la forma de morir
A morte não me assusta o que assusta é a forma de morrer
¿Por qué los hombres se comportan de forma irracional?
Porquê que os Homens se comportam como irracionais?
¿Por qué las guerras, las enfermedades matan cada vez más?
Porquê que guerras, doenças matam cada vez mais?
¿Por qué la paz es solo una ilusión?
Porquê que a Paz não passa de ilusão?
¿Cómo puede el hombre amar con armas en mano? ¿Porque?
Como pode o Homem amar com armas na mão? Porquê?
Pido disculpas por las preguntas que deben hacerse
Peço perdão pelas perguntas que têm que ser feitas
Y si elijo mi camino, ¿me aceptarás?
E se eu escolher o meu caminho, será que me aceitas?
¿Quién eres tú? ¿Dónde estás? ¿Qué haces? No sé
Quem és tu? Onde estás? O que fazes? Não sei
Creo que es en paz y amor
Eu acredito é na Paz e no Amor
Cuanto más trato de aprender, más sé que no sé nada
Quanto mais tento aprender, mais sei que nada sei
¡Cuanto más llamo tu nombre, menos entiendo cómo te llamé!
Quanto mais chamo o teu nome menos entendo o que te chamei!
No importa cuantas respuestas tengas la duda es mayor
Por mais respostas que tenha a dúvida é maior
Quiero aprender de mis faltas, despertar un hombre mejor
Quero aprender com os meus defeitos, acordar um homem melhor
Respeto a mi vecino para que me respete
Respeito o meu próximo para que ele me respeite a mim
Pienso en el origen de todo y pienso en el final
Penso na origem de tudo e penso como será o fim
¿Es la muerte el final o es un nuevo amanecer?
A morte é o fim ou é um novo amanhecer?
Si es para empezar de nuevo entonces ya puedo morir
Se é começar outra vez então já posso morrer
(Offshore todavía pica, la barcaza de fantasía
(Ao largo ainda arde, a barca da fantasia
Mi sueño termina tarde
O meu sonho acaba tarde
Despertar es que no quise)
Acordar é que eu não queria)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boss AC e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: