Traducción generada automáticamente

Só Vês o Que Queres Ver
Boss AC
You Only See What You Want to See
Só Vês o Que Queres Ver
What would yellow be if everything was blue?O que seria do amarelo se tudo fosse azul?
Who would shake this shit if we were always cool?Quem abanava esta merda se fossemos sempre cool?
Who’s to say what’s right or wrong?Quem é quem para dizer o que é certo ou errado?
Better not be heard than be misunderstoodAntes não ser escutado a ser mal interpretado
Criticized by some frustrated pseudo-musicianCriticado por algum pseudo-musico frustrado
Judged and condemned without being consultedJulgado e condenado sem ser consultado
I don’t know who you are, you don’t know who I amNão sei quem tu és, tu sabes quem eu sou
I don’t know where you are, you don’t know where I’m goingNão sei onde estás tu não sabes para onde vou
Where I am, where I came from, what I do and what I thinkOnde estou, donde vim o que faço e o que penso
Don’t judge me, don’t label me, I don’t need your tagsNão me julgues, não rotules, etiquetas, eu dispenso
What is isn’t always what it seems at first glanceO que é nem sempre parece á primeira vista
I don’t know what you see but I don’t see myself as an artistNão sei o que tu vês mas eu não me vejo artista
I’m the same and different, terrible and excellentSou igual e diferente, péssimo e excelente
I get along with everyone, I know people who know peopleDou-me bem com toda a gente, conheço gente que conhece gente
I give it my all but I’m tired of this shitDou-lhe com a alma mas cansei-me desta porra
Tired of seeing them sitting around waiting for the scene to dieCansado de vê-los sentados á espera que a cena morra
I don’t know who you areEu não sei quem tu és
You don’t know who I amTu não sabes quem sou
You only see what you want to seeSó vês o que queres ver
What are you gonna do?O que é que vais fazer?
If a punch in the eye makes you see, I see way betterSe uma pancada no olho faz ver eu vejo bem melhor
When the situation gets heavy and every nigga is hardcoreQuando a situação tá pesada e todo nigga é hardcore
I keep a level of excellence for everyone to hearMantenho um nível de eleição para toda a gente ouvir
What makes sense to me, when I want, I can let it flowAquilo que me faz sentido sentir quando quero posso e mando fluir
Let me explain who I am, where I came from, where I’m goingDeixa-me explicar o que sou, donde vim para onde vou
Genetic experience like Michael Franti saidExperiência genética como Michael Franti falou
Luso-African or Afro-Lusitanian? I’m not a horse, I’m humanLuso-Africano ou Afro-Lusitano? Não sou cavalo, sou humano
Purebred here is a lie… I’ve got Portuguese, British, and Cape VerdeanPuro-sangue aqui é engano… Tenho tuga, bife e cabo-verdeano
The mix is refined, the result? A cool mulattoA mistura é refinada, o resultado? Mulato bem bacano
I represent the union in flesh and blood - living proofRepresento a união em carne e osso - a prova viva
That it’s possible to break any barrierQue é possível quebrar qualquer barreira
With my active saliva, I rhyme like united colors of CarlãoCom a saliva bem activa eu rimo tipo united colors of carlão
The sound has to be fusion or it would be a disappointmentO som tem que ser fusão ou seria uma decepção
Rapper with a twist, I like punk and hardcore, but give me bossa novaRapper janado, gosto de punk e hardcore, mas dá-me bossa nova
And I’ll ask you for an encoreE eu peço-te um encore
The space has already been created, the identity is uniqueO espaço já foi criado a identidade é própria
The variety is more than plenty, call it a panoplyA variedade é mais que muita chama-lhe panóplia
Of free styles that open worlds in this worldDe estilos livres que abrem mundos neste mundo
The revolution is ours, dude, it doesn’t stop for a secondA revolução é nossa puto, não pára por um segundo
The idea is to be original and create our own sceneA ideia é ser original e criar a nossa própria cena
Not movement: movements, and that’s already worth itNão movimento: movimentos, e assim já vale a pena
I keep the difference of being just like myself and no one elseMantenho a diferença de ser igual a mim próprio e a mais ninguém
It was born with me, it will go with me to the beyondJá nasceu comigo, comigo irá até ao além
Gotta respect to know, know to respect,Há que respeitar para conhecer, conhecer para respeitar,
Learn from what might seem strange at firstAprender com aquilo que à partida se possa estranhar
Life is too short to waste precious timeA vida é muito curta para desperdício de tempo precioso
And envy is just a reflection of a lazy spiritE a inveja apenas o reflexo de um espírito ocioso
Everyone talks, everyone has an opinion and knowsToda a gente fala, toda a gente opina e sabe
Stick the hat where it fitsEspetem o barrete onde ele cabe
Without favors, I earn my spaceSem favores faço por merecer o meu espaço
And I give everything I have in every new beatE dou tudo o que tenho em cada novo compasso
Wherever I go, I leave a mark that defines what I doPor onde passo, deixo a marca que marca o que faço
And what I do, I do by being me, I don’t threatenE o que faço, faço fazendo eu não ameaço
I aspire to love, I don’t aspire to fameAmbiciono o amor não ambiciono a fama
And I believe we’re only someone when someone loves us.E acredito que só somos alguém quando alguém nos ama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boss AC y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: