Traducción generada automáticamente

Schönste Zeit
Bosse
The Best Time
Schönste Zeit
It was just you and me out thereEs gab nur dich und mich da draußen
Big fields and lakes, but not much moreGroße Felder und Seen doch vielmehr nicht
It was 1994 and we didn’t know where to goEs war 1994 und wir wussten nicht wohin
So we crawled into your bedAlso gingen wir in dein Bett
And we shared our WalkmanUnd wir teilten uns unseren Walkman
The first beer, my moped, and the frustrationDas erste Bier, mein Mofa und den Frust
In the night bus window, the moonim nachtbusfenster der mond
The first kiss was strawberry punch and spitDer erste Kuss war Erdbeerbowle und Spucke
Like a Polaroid in the rain: slightly blurredWie ein Polaroid im regen: leicht verschwommen
That was the best timeDas war die schönste Zeit
Because everything started thereWeil alles dort began
And Berlin was like New YorkUnd Berlin war wie New York
A place miles awayEin meilenweit entfernter Ort
And your tears were eyeliner,Und deine Tränen waren Kajal,
The day Kurt Cobain died, you were in my arms,An dem Tag als Kurt Cobain starb lagst du in meinen Armen,
That was the best timeDas war die schönste Zeit
Because everything started there.Weil alles dort began.
Your first tattoo was the refrainDein erstes Tattoo war dann der tefrain
"It's better to burn out than to fade away, my my, hey hey""It's better to burn out then to fade away, my my, hey hey"
And I bought a Neil Young and Nirvana shirtUnd ich kauft mir 'n neil young- und nirvana-shirt
When you moved away later, I secretly fell apartAls du später wegzogst brach ich heimlich zusammen
I played guitar non-stopIch spielte unentwegt Gitarre
Cried on paperHeulte auf Papier
You were a Polaroid in the rainDu warst ein Polaroid im Regen
And my first songUnd mein erstes Lied
That was the best timeDas war die schönste Zeit
Because everything started thereWeil alles dort began
And Berlin was like New YorkUnd Berlin war wie New York
A place miles awayEin meilenweit entfernter Ort
And your tears were eyelinerUnd deine Tränen waren Kajal
The day Kurt Cobain diedAn dem Tag als Kurt Cobain starb
You were in my armsLagst du in meinen armen
That was the best timeDas war die schönste Zeit
Hey hey, my myHey hey, my my
What we can’t doWas wir nicht können
Is repeat anythingIst irgendwas wiederholen
No moment, no instantKein augenblick kein moment
Can ever be repeatedKann sich je wiederholen
What we can’t doWas wir nicht können
Is repeat anythingIst irgendwas wiederholen
We can’t go backWir können nicht zurück
And why should we anyway?Und warum sollten wir auch?
That was the best timeDas war die schönste Zeit
Because everything started thereWeil alles dort began
And Berlin was like New YorkUnd Berlin war wie New York
A place miles awayEin meilenweit entfernter Ort
And your tears were eyelinerUnd deine Tränen waren Kajal
The day Kurt Cobain diedAn dem Tag als Kurt Cobain starb
You were in my armsLagst du in meinen armen
That was the best timeDas war die schönste Zeit
Oh, whatever, nevermindOh, whatever, nevermind
I dreamed about you last nightHab' letzte nacht von dir geträumt
And about the best timeUnd von der schönsten Zeit
Where everything beganDa wo alles begann



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bosse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: