Transliteración generada automáticamente
TSUYOGARU GIRL (feat. Mossa & Necry Talk)
BotchiBoromaru
GAROTAS DURONAS (part. Mossa e Necry Talk)
TSUYOGARU GIRL (feat. Mossa & Necry Talk)
Perdi! Perdi! Perdi! Perdi!
負け! 負け! 負け! 負け!
make! make! make! make
Perdi! Di! Di! Di! Di!
負け! け! け! け! け!
make! ke! ke! ke! ke! ke
Garotas duronas
つよがるガール!
tsuyogaru gaaru
A vida do ponto de vista de um personagem secundário
モブキャラ視点の日々は
mobukyara shiten no hibi wa
É barulhenta demais, a guerra da juventude
騒がしすぎて 青春大戦争
sawagashisugite seishun taisensou
Não tenho sorte, não tem como negar
ご縁がない 間違いない
goen ga nai machigai nai
Afinal não sou um herói
ヒーローじゃないから
hiirō ja nai kara
Uma princesa de origem natural
天然由来のプリンセス
tennen yurai no purinsesu
Hoje também, aqui e ali, um drama de derrotas
今日もあっちこっち 敗北群像劇
you mo acchi kocchi haiboku gunzōgeki
O meu coração acelera, dói
ドキドキして ズキズキする
doki doki shite zuki zuki suru
Po um amor impossível
叶わぬ恋よ
kanawanu koi yo
Rodando, rodando, rodando, rodando, rodando, rodando, rodando, rodando
ぐるぐるぐるぐるぐるぐるぐるぐる
guruguru guruguru guruguru guruguru
Na minha cabeça, tudo sem sentido
頭の中 意味不明で
atama no naka imi fumei de
Rodando, rodando, rodando, rodando, rodando, rodando, rodando, rodando
ぐるぐるぐるぐるぐるぐるぐるぐる
guruguru guruguru guruguru guruguru
Quero continuar a correr
謎に走りたくなって
nazo ni hashiritaku natte
Até as lágrimas caírem
涙がこぼれるまで
namida ga koboreru made
Serre os dentes, serre os dentes
歯を食いしばって食いしばって
ha wo kui shibatte kui shibatte
Fazendo o sinal de paz!
ピースして!
pīsu shite
É isso mesmo
そうさ
sō sa
Várias vezes, várias vezes, eu perdi!
何度も何度も負けてやれ!
nando mo nando mo makete yare
E a cada lágrima me tornar mais forte
涙 そのたび強くなる
namida sono tabi tsuyoku naru
Com certeza, um dia, um dia, será um final feliz
きっといつかはいつかはハッピーエンド
kitto itsuka wa itsuka wa happī endo
Corra até o seu único destino!
走れ! 唯一無二の運命
hashire! yuiitsu muni no unmei
Garotas duronas são as melhores!
つよがるガールは最強!
tsuyogaru gaaru wa saikyō
Brincando e se divertindo, continuam a brilhar
ふざけ騒ぎ 輝いてく
fuzake sawagi kagayaiteku
Lágrimas caindo rindo ou chorando
涙キラリ 泣き笑い
namida kirari naki warai
Lançando o seu brilho infernal
すごいビーム放つ
sugoi bīmu hanatsu
Garotas duronas são as melhores!
つよがるガールは最強!
tsuyogaru gaaru wa saikyō
Hoje e amanhã, em batalhas perdidas
明日も今日も 負け戦で
ashita mo kyō mo make tatakai de
Mas com certeza não é um spin-off
だけどスピンオフじゃない
dakedo supin ofu ja nai
Chegarão nossos dias como protagonistas
ぼくら主役の日々
bokura shuyaku no hibi
Anos se passando, um sentimento de saudade
何年跨ぎのセンチメン
nannen matagi no senchimen
Sem recompensa, as estações passam
報われぬまま 季節は過ぎる
mukuwarenu mama kisetsu wa sugiru
Sem chances, é fácil deixar passar
チャンスがない 見逃しがち
chansu ga nai minogashigachi
Não sou um gênio, afinal
天才じゃないから
tensai ja nai kara
Com essa mão e aquela mão, bam bam bam
あの手とこの手でババンバン
ano te to kono te de babanban
Não pare, ataque! Acerto de 3%
休まないで攻撃! 命中3%
yasumanai de kōgeki! meichū 3
Não tem fim, é um jogo de gato e rato
キリがないな イタチごっこ
kiri ga nai na itachi gokko
Uma estrada sem fim
終わらぬロード
owaranu rōdo
Rodando, rodando, rodando, rodando, rodando, rodando, rodando, rodando
ぐるぐるぐるぐるぐるぐるぐるぐる
guruguru guruguru guruguru guruguru
Continua após a falha da missão
作戦失敗コンティニューで
sakusen shippai kontinyū de
Rodando, rodando, rodando, rodando, rodando, rodando, rodando, rodando
ぐるぐるぐるぐるぐるぐるぐるぐる
guruguru guruguru guruguru guruguru
Voltando à realidade, é vazio
我に帰り 虚しいね
ware ni kaeri munashii ne
Coisas que não posso esquecer
諦められないこと
akiramerarenai koto
Guarde-as no coração
胸に秘め
mune ni hime
Por isso
だから
dakara
Todo dia, todo dia, continue a correr
毎日毎日駆けずって
mainichi mainichi kakezutte
Vou em busca da estrela-cadente
流れ星を探しにいく
nagareboshi wo sagashi ni iku
Acreditando sempre em sempre em milagres
そんな小さな小さなミラクルを
sonna chiisana chiisana mirakuru wo
E eu não vou deixar de acreditar
ずっと信じ続けながら
zutto shinjitsuzuke nagara
Um dia vou crescer
いつか大人になるけど
itsuka otona ni naru kedo
E não vou rir disso
笑い話にはしない
warai banashi ni wa shinai
Vou devorar a frustração
悔しい想い食べ尽くそう
kuyashii omoi tabe tsukusou
Voe! Direto para o céu
飛ばせ! まっすぐ前へ
tobase! massugu mae e
Outra vez outra vez eu chorei
何度も何度も泣いてきた
nando mo nando mo naite kita
Como se fosse a protagonista
まるで主人公みたいに
maru de shujinkō mitai ni
Prometo que um dia, um dia
きっといつかはいつかは
kitto itsuka wa itsuka wa
A heroína vou me tornar, continuo prometendo ao meu coração
ヒロインになると胸に誓いながら
hiroin ni naru to mune ni chikai nagara
Garotas duronas são as melhores!
つよがるガールは最強!
tsuyogaru gaaru wa saikyō
Vou manter meus sentimentos forte
強い気持ち 貫いてく
tsuyoi kimochi tsuranuiteku
Adeus, e certamente algum dia
さよなら きっといつの日か
sayonara kitto itsu no hi ka
Deixe as lágrimas de frustração fluírem
悔し涙 流せ!
kuyashii namida nagase
Garotas duronas são as melhores!
つよがるガールは最強!
tsuyogaru gaaru wa saikyō
Vou apreciar o belo céu azul
晴れた空を味わってく
hareta sora wo ajiwatteku
Aguardando nosso verdadeiro final
待つのはトゥルーエンディング
matsu no wa turū endingu
Chegarão nossos dias como protagonistas
ぼくら主役の日々
bokura shuyaku no hibi
Perdi! Perdi! Perdi! Perdi! Perdi!
負け! 負け! 負け! 負け!
make! make! make! make
Perdi! Di! Di! Di! Di!
負け! け! け! け! け!
make! ke! ke! ke! ke! ke
Garotas duronas
つよがるガール!
tsuyogaru gaaru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BotchiBoromaru y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: