Traducción generada automáticamente
In Vino Veritas
Both
En el Vino Está la Verdad
In Vino Veritas
Frente a la angustia masiva, los impulsos excesivosFace à l'angoisse massive, les pulsions excessives
Las cargas y las cruces que llevamos aquí abajoLes fardeaux et les croix que l'on porte ici bas
Hago un llamado al divino desde lo alto del cieloJ'en appel au divin du haut des cieux
Si no, también tengo el vino sambuca lambrusco preciosoAu pire j'ai aussi le vin sambuka lambrusco précieux
En el vino está la verdad, según dicenIn vino veritas d'après ce que l'on dit
Prefiero su sangre que el cuerpo de CristoJe préfère son sang que le corpus christi
No ahogamos nuestro dolor en agua benditaOn ne noie pas son chagrin dans l'eau bénite
Sino en agua de fuego para que el diablo se inviteMais bien dans l'eau de feu pour que le diable s'invite
El alcohol despierta los ánimos dormidosL'alcool réveille les humeurs en sommeil
Quiero conocerlos, tengo sed de ellosJe veux les connaître, j'en suis avide
Mágica virtud solo propia de ellaMagique vertu seulement à propre à elle
De hacer sociables a los más pérfidos, esos líquidosDe rendre sociables les plus perfides, des liquides
Lejos de nosotros la intención de hacer apologíaBien loin de nous l'envie de faire de faire l'apologie
De la plaga bien real que destila la vidaDu fléau bien réel qui distille la vie
En los bares de licencia 4Dans les établissements de licence 4
Donde rehacemos el mundo, pero el sufrimiento permanece intactoOu l'on refait le monde, mais la souffrance reste intacte
El estado de ebriedad, aunque no brilleL'état d'ébriété même s'il n'est pas brillant
Ilumina los ojos al menos por un momentoIllumine les yeux au moins pour un moment
De borrachos y almas más pasivasDes butors et des âmes les plus passives
Hace nuestras noches más locas, más interactivasRend nos soirées plus folles, plus interactives
El alcohol despierta los ánimos dormidosL'alcool réveille les humeurs en sommeil
Quiero conocerlos, tengo sed de ellosJe veux les connaître, j'en suis avide
Mágica virtud solo propia de ellaMagique vertu seulement à propre à elle
De hacer sociables a los más pérfidos, esos líquidosDe rendre sociables les plus perfides, des liquides



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Both y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: