Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.137

L'appuntamento

Isabelle Boulay

Letra

Le rendez-vous

L'appuntamento

J'ai fait tant d'erreurs maintenant que je le sais déjàHò sbagliato tante volte ormai che lo so gia
Que aujourd'hui, presque certainement, je me trompe sur toiChe oggi quasi certamente stò sbagliando su di te
Une fois de plus, qu'est-ce que ça peut changer dans ma vie…Una volta in più che cosa può cambiare nella vita mia…
Accepter ce rendez-vous étrange a été une folie !Accetare questo strano appuntamento è stata una pazzia !

Mon amour, dépêche-toi, je ne tiens plus…Amore, fai presto, io non resisto…
Si tu n'arrives pas, je n'existe pas, je n'existe pas, je n'existe pas…Si tu non arrivi non esisto, non esisto, non esisto …

Je suis triste parmi les gens qui passent à côtéSono triste tra la gente che stà passando accanto
Mais la nostalgie de te revoir est plus forte que les larmesMa la nostalgia di rivedere te é forte più del pianto
Ce soleil, ce soleil allume sur mon visage un signe d'espoirQuesto sole sole accende sul moi volto un segno di speranza
J'attends quand tout à coup je te verrai surgir au loin !Stò aspettando quando a un tratto ti vedrò spuntare in lontananza !

Mon amour, il est déjà tard et je ne tiens plus…Amore, è gia tardi e non resisto…
Si tu n'arrives pas, je n'existe pas, je n'existe pas, je n'existe pas…Si tu non arrivi non esisto, non esisto, non esisto …

Lumières, voitures, vitrines, rues, tout se mélange dans ma têteLuci, macchine, vetrine, strade tutto quanto si confonde nella mente
Mon ombre est fatiguée de me suivre, le jour meurt lentementLa mia ombra si è stancata di seguirmi il giorno muore lentamente
Il ne me reste plus qu'à rentrer chez moi, à ma triste vieNon mi resta che tornare a casa mia, alla mia triste vita
Cette vie que je voulais te donner, tu l'as réduite en miettes entre mes doigtsQuesta vit ache volevo dare a te l'hai sbriciolata tra le dita

Mon amour, pardon mais je ne tiens plus…Amore, perdono ma non resisto…
Maintenant pour toujours, je n'existe pas, je n'existe pas, je n'existe pas…Adesso per sempre non esisto, non esisto, non esisto …

Escrita por: Bruno Lauzi / Erasmo Carlos / Roberto Carlos. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabelle Boulay y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección