Traducción generada automáticamente
Lui
Lui
Es en un día grisC'est par une journée grise
En el camino hacia la iglesiaDans la route de l'église
Que resurgen en míQue remontent en moi
Las imágenes de mi pasadoLes images de mon passé
En este pequeño cementerioDans ce petit cimetière
En algún lugar cerca del mar en GaspéQuelque part près de la mer à Gaspé
Estoy aquí, sola y orgullosaJe suis là toute seule et fière
Sobre la tumba de mi padreSur la tombe de mon père
Y los recuerdosEt les souvenirs
Abundan en mis pensamientosAbondent dans mes pensées
En este pequeño puebloDans ce tout petit village
Construido en la orilla del marConstruit au bord du rivage
En este hermoso rincón del país donde nacíDans ce beau coin de pays où je suis née
Con mi padre y mi madreAvec mon père et ma mère
Yo, mi hermana y luego mi hermanoMoi, ma soeur et puis mon frère
Antes, todos juntosJadis, tous ensemble,
Como éramos felicesComme on était heureux
En esta pequeña cabañaDans cette petite chaumière
Construida por las manos de mi valiente padreBâtie des mains de mon père valeureux
En las duras noches de inviernoPar les dures soirées d'hiver
Los más jóvenes sentados en el sueloLes plus jeunes assis parterre
Escuchaban sus historias y cuentos de hadasÉcoutaient ses histoires et contes de fées
En el viento y el fríoDans le vent et la froidure
Bajo nuestras cálidas mantasSous nos chaudes couvertures
No pedíamos más que escucharOn n'demandait pas mieux que de l'écouter
En lo más profundo de mí, cuando lo piensoAu fond de moi quand j'y pense
Estos momentos de mi infanciaCes moments de mon enfance
Están sellados para siempre en mis pensamientosSont scellés à tout jamais dans mes pensées
Cuando necesito valentíaQuand j'ai besoin de courage
A veces regreso allí para alimentarmeIl m'arrive de retourner m'y abreuver
Coro:Refrain :
Es algo inmensoC'est quelque chose d'immense
Este sentimiento de pertenenciaCe sentiment d'appartenance
Que siento vibrar en lo más profundo de míQue je sens vibrer au plus profond de moi
Incluso después de su larga ausenciaMême après sa longue absence
Siempre siento su presencia junto a míJe sens toujours sa présence auprès de moi
Él puso en mi equipajeIl a mis dans mes bagages
De su fuerza, de su valentíaDe sa force, de son courage
Dios sabe cuánto lo necesito hoyDieu sait combien, j'en ai besoin aujourd'hui
Donde sea que esté en el mundoOù que je sois dans le monde
Cada minuto, cada segundoChaque minute, chaque seconde,
En todo momento, sigo pensando en élÀ tous les instants, je pense encore à lui
Coro...Refrain...
Incluso después de su larga ausenciaMême après sa longue absence
Siempre siento su presencia junto a mí...Je sens toujours sa présence auprès de moi ....




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabelle Boulay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: