Traducción generada automáticamente

Elle Disait
Isabelle Boulay
She Said
Elle Disait
She saidElle disait
I've already walked too farJ'ai déjà trop marcher
My heart's already too heavy with secretsMon coeur est déjà trop lourd de secret
Too heavy with painTrop lourd de peine
She saidElle disait
I'm not going on anymoreJe ne continue plus
What awaits me, I've already lived throughCe qui m'attend,je l'ai déjà vécu
It's not worth it anymoreC'est plus la peine
She said that living was cruelElle disait que vivre était cruel
She no longer believed in the sunElle ne croyait plus au soleil
Nor in the silence of churchesNi au silence des églises
Even my smiles scared herMême mes sourires lui fesaient peur
It was winter deep in her heartC'était l'hiver dans le fond de son coeur
She said that living was cruelElle disait que vivre était cruel
She no longer believed in the sunElle ne croyait plus au soleil
Nor in the silence of churchesNi au silence des églises
Even my smiles scared herMême mes sourire lui faisaient peur
It was winter deep in her heartC'était l'hiver dans le fond de son coeur
The wind has never been colderLe vent n'a jamais été plus froid
The rain more violent than that nightLa pluie plus violente que ce soir-là
The night of her 20th birthdayLe soir de ses 20 ans
That night when she put out the fireCe soir où elle a éteint le feu
Behind the facade of her eyesDerrière la façade de ses yeux
In a flash of whiteDans un éclair blanc
She surely joined the skyElle a surement rejoins le ciel
She shines next to the sunElle brille a coté du soleil
Like the new churchesComme les nouvelles églises
And if I've been crying since that nightEt si depuis ce soir-là, je pleure
It's because it's cold deep in my heartC'est qu'il fait froid dans le fond de mon coeur
She surely joined the skyElle à sûrement rejoint le ciel
She shines next to the sunElle brille a coté du soleil
Like the new churchesComme les nouvelles églises
And if I've been crying since that nightEt si depuis ce soir-là, je pleure
It's because it's cold deep in my heart.Cest qu'il fait froid dans le fond de mon coeur.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabelle Boulay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: