Traducción generada automáticamente

Même Si J'y Reste
Isabelle Boulay
Aunque me quede aquí
Même Si J'y Reste
Seguramente hay una pista al otro lado del mundoY'a sûrement une piste à l'autre bout du monde
A medio cubrir bajo las hierbas rubiasA moitié recouverte sous les herbes blondes
En una isla perdida donde el cielo se lamentaSur une île perdue où le ciel se lamente
Desde que desaparecieron los aviones de cuarentaDepuis qu'ont disparu les avions de quarante
No siempre se puede vivir las mismas viejas cosasOn ne peut pas toujours vivre les vieilles et mêmes choses
Algún día mi avión tendrá que aterrizar allíIl faudra bien qu'un jour mon appareil s'y pose
Las alas destrozadas por los vientos del trayectoLes ailes déchirées par les vents du parcours
No me permitirán el viaje de regresoNe me permettront pas le voyage retour
Aunque me quede aquíMême si j'y reste
Aunque lloreMême si j'en pleure
Aunque atrape la pesteMême si j'y attrape la peste
Aunque mueraMême si j'en meure
Nada me hará arrepentirme de mi decisiónRien ne me fera regretter mon geste
Después de dormir bajo las brisas marinasA force de dormir sous les brises marines
No quedará nada de mis antiguas raícesIl ne restera rien de mes anciennes racines
Solo tendré mi piel como única prisiónJe n'aurai que ma peau pour unique prison
Tres o cuatro fotos y la mitad de un lápizTrois ou quatre photos et la moitié d'un crayon
Viviré allí todo el tiempo que quieran que vivaJ'y vivrai tout le temps qu'on voudra que j'y vive
Mis historias de amor hermosas y definitivasMes histoires d'amour belles et définitives
Para los árboles, las flores y los camaleonesPour les arbres, les fleurs et les caméléons
Para las olas que vienen y las que se vanPour les vagues qui viennent et celles qui s'en vont
Aunque me quede aquíMême si j'y reste
Aunque lloreMême si j'en pleure
Aunque atrape la pesteMême si j'y attrape la peste
Aunque mueraMême si j'en meure
Nada me hará arrepentirme de mi decisiónRien ne me fera regretter mon geste
Justo enfrente, el mar sobre bloques de granitoJuste en face, la mer sur des blocs de granit
Un día grabaré las razones de mi huidaUn jour j'irai graver les raisons de ma fuite
Con los reflejos blancos de la mirada de las sirenasAvec les reflets blancs du regard des sirènes
Tenía miedo de los caminos que querían que tomaraJ'avais peur des chemins qu'on voulait que je prenne
Aunque me quede aquíMême si j'y reste
Aunque lloreMême si j'en pleure
Aunque atrape la pesteMême si j'y attrape la peste
Aunque mueraMême si j'en meure
Nada me hará arrepentirme de mi decisiónRien ne me fera regretter mon geste



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabelle Boulay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: