Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.170

Répondez-moi

Isabelle Boulay

Letra

Respóndeme

Répondez-moi

Vivo en una casa sin balcón, sin techoJe vis dans une maison sans balcon, sans toiture
Donde ni siquiera hay abejas en los frascos de mermeladaOù y'a même pas d'abeilles sur les pots de confiture
Ni siquiera hay pájaros, ni siquiera la naturalezaY'a même pas d'oiseaux, même pas la nature
Ni siquiera es una casaC'est même pas une maison

Dejé de paso algunas palabras en la paredJ'ai laissé en passant quelques mots sur le mur
Del pasillo que baja al estacionamiento de los autosDu couloir qui descend au parking des voitures
Algunas palabras para los mayoresQuelques mots pour les grands
Ni siquiera insultosMême pas des injures
Si alguien las escuchaSi quelqu'un les entend

Respóndeme {x2}Répondez-moi {x2}

Mi corazón teme quedar atrapado entre sus torres de hieloMon coeur a peur de s'emmuré entre vos tours de glace
Condenado al ruido de los camiones que pasanCondamné au bruit des camions qui passent
Él que soñaba con campos de estrellas, con collares de narcisosLui qui rêvait de champs d'étoiles, de colliers de jonquilles
Para colgar en los hombros de las chicasPour accrocher aux épaules des filles

Pero por la mañana te lleva corriendo a tus hábitosMais le matin vous entraîne en courant dans vos habitudes
Y por la noche, tu bosque de antenas está conectado a la soledadEt le soir, votre forêt d'antennes est branchée sur la solitude
Y aunque brille la luna llenaEt que brille la lune pleine
Y sople el viento del surQue souffle le vent du sud
Ustedes no escuchanVous n'entendez pas

Y yo veo pasar sus perros magníficos con ojos de hieloEt moi, je vois passer vos chiens superbes aux yeux de glace
Llevados en cojines que los dueños besanPortés sur des coussins que des maîtres embrassent
Y para rozar la mano, se necesitan contraseñasEt pour s'effleurer la main, il faut des mots de passe
Para rozar la manoPour s'effleurer la main

Respóndeme {x2}Répondez-moi {x2}

Mi corazón teme hundirse en tan poco espacioMon coeur a peur de s'enliser en aussi peu d'espace
Condenado al ruido de los camiones que pasanCondamné au bruit des camions qui passent
Él que soñaba con campos de estrellas y lluvia de narcisosLui qui rêvait de champs d'étoiles et de pluie de jonquilles
Para resguardarse en los hombros de las chicasPour s'abriter aux épaules des filles

Pero la última de las hadas busca su varita mágicaMais la dernière des fées cherche sa baguette magique
Mi amigo, el arroyo duerme en una botella de plásticoMon ami, le ruisseau dort dans une bouteille en plastique
Las estaciones se detuvieron a los pies de los árboles sintéticosLes saisons se sont arrêtées aux pieds des arbres synthétiques
Ya solo quedo yoIl n'y a plus que moi

Y yo vivo en mi casa sin balcón, sin techoEt moi, je vis dans ma maison sans balcon, sans toiture
Donde ni siquiera hay abejas en los frascos de mermeladaOù y'a même pas d'abeilles sur les pots de confiture
Ni siquiera hay pájaros, ni siquiera la naturalezaY'a même pas d'oiseaux, même pas la nature
Ni siquiera es una casaC'est même pas une maison


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabelle Boulay y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección