Traducción generada automáticamente

Sans Toi
Isabelle Boulay
Ohne Dich
Sans Toi
Es wird nötig sein, dass die Zeit mir vergibtIl faudra que le temps me pardonne
Dass sie den Schatten und die Kälte vertreibtQu'il éteigne l'ombre et le froid
Die Stille und vor allem, dass sie mir gibtLe silence et surtout qu'il me donne
Den Wunsch, ohne dich weiterzumachenL'envie de poursuivre sans toi
Es wird nötig sein, dass die Zeit mich heiltIl faudra que le temps me répare
Dass sie mir wenigstens diesmal beibringtQu'il m'apprenne au moins cette fois
Die Geduld und die Kraft zu glaubenLa patience et la force de croire
An so viele Dinge, die ich nicht binÀ tant de choses que je ne suis pas
{Refrain:}{Refrain:}
Ohne dichSans toi
Ein Hauch, ein FunkeUn souffle une étincelle
Ohne dichSans toi
Dass mein Leben sich auflehntQue ma vie se rebelle
Ohne dichSans toi
Den Himmel neu zeichnenRedessiner mon ciel
Ohne dichSans toi
Endlich die werden, die ich sein kannEnfin devenir celle
Ohne dichSans toi
Aus dem Grund meiner WutDu fond de mes colères
Ohne dichSans toi
Viel mehr als ein GebetBien plus qu'une prière
Ohne dichSans toi
Andere Grenzen überschreitenFranchir d'autres frontières
Ohne dichSans toi
Und Flüsse überquerenEt passer des rivières
Es wird nötig sein, dass die Zeit mich befreitIl faudra que le temps me délivre
Von unseren Geheimnissen, von unseren SchwürenDe nos secrets, de nos serments
Dass sie mir aus den Tiefen ihrer Bücher lehrtQu'il m'enseigne du fond de ses livres
Wo die Gefühle treibenOù dérivent les sentiments
Es wird nötig sein, dass die Zeit sich erinnertIl faudra que le temps se souvienne
An unsere Blicke und an unsere StimmenDe nos regards et de nos voix
Einfach damit sie eines Tages zurückkommenSimplement pour qu'un jour ils reviennent
Durch das Lächeln eines anderen als dirPar le sourire d'un autre que toi
Ohne dichSans toi
Aus dem Grund meiner WutDu fond de mes colères
Ohne dichSans toi
Viel mehr als ein GebetBien plus qu'une prière
Ohne dichSans toi
Andere Grenzen überschreitenFranchir d'autres frontières
Ohne dichSans toi
Und Flüsse überquerenEt passer des rivières
Selbst wenn die Liebe mich verletztMême si l'amour me blesse
Mir jedes Mal so weh tutMe fais si mal chaque fois
Oh! Selbst wenn die Liebe mich verletztOh ! même si l'amour me blesse
Will ich leben und lieben jedes MalJe veux vivre et aimer chaque fois
So wie beim ersten MalTout comme la première fois
{zum Refrain}{au Refrain}
Ohne dich {x5}Sans toi {x5}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabelle Boulay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: