Traducción generada automáticamente

Sans Toi
Isabelle Boulay
Sin Ti
Sans Toi
Tendré que el tiempo me perdoneIl faudra que le temps me pardonne
Que apague la sombra y el fríoQu'il éteigne l'ombre et le froid
El silencio y sobre todo que me déLe silence et surtout qu'il me donne
Las ganas de seguir sin tiL'envie de poursuivre sans toi
Tendré que el tiempo me repareIl faudra que le temps me répare
Que me enseñe al menos esta vezQu'il m'apprenne au moins cette fois
La paciencia y la fuerza de creerLa patience et la force de croire
En tantas cosas que no soyÀ tant de choses que je ne suis pas
{Estribillo:}{Refrain:}
Sin tiSans toi
Un aliento una chispaUn souffle une étincelle
Sin tiSans toi
Que mi vida se rebeleQue ma vie se rebelle
Sin tiSans toi
Rediseñar mi cieloRedessiner mon ciel
Sin tiSans toi
Finalmente convertirme en esaEnfin devenir celle
Sin tiSans toi
Desde el fondo de mis enojosDu fond de mes colères
Sin tiSans toi
Mucho más que una oraciónBien plus qu'une prière
Sin tiSans toi
Cruzar otras fronterasFranchir d'autres frontières
Sin tiSans toi
Y atravesar ríosEt passer des rivières
Tendré que el tiempo me libereIl faudra que le temps me délivre
De nuestros secretos, de nuestros juramentosDe nos secrets, de nos serments
Que me enseñe desde el fondo de sus librosQu'il m'enseigne du fond de ses livres
Donde derivan los sentimientosOù dérivent les sentiments
Tendrá que el tiempo recuerdeIl faudra que le temps se souvienne
Nuestras miradas y nuestras vocesDe nos regards et de nos voix
Simplemente para que un día regresenSimplement pour qu'un jour ils reviennent
A través de la sonrisa de otro que no seas túPar le sourire d'un autre que toi
Sin tiSans toi
Desde el fondo de mis enojosDu fond de mes colères
Sin tiSans toi
Mucho más que una oraciónBien plus qu'une prière
Sin tiSans toi
Cruzar otras fronterasFranchir d'autres frontières
Sin tiSans toi
Y atravesar ríosEt passer des rivières
Aunque el amor me lastimeMême si l'amour me blesse
Me duela tanto cada vezMe fais si mal chaque fois
¡Oh! aunque el amor me lastimeOh ! même si l'amour me blesse
Quiero vivir y amar cada vezJe veux vivre et aimer chaque fois
Como la primera vezTout comme la première fois
{en el Estribillo}{au Refrain}
Sin ti {x5}Sans toi {x5}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabelle Boulay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: