Traducción generada automáticamente

Tout Au Bout de Nos Peines
Isabelle Boulay
Am Ende unserer Schmerzen
Tout Au Bout de Nos Peines
Ouh... ouh...Ouh... ouh...
Am Ende unserer SchmerzenTout au bout de nos peines
Wenn der Himmel der gleiche istSi le ciel est le même
Am Ende unseres LebensTout au bout de nos vies
Haben wir alles geschriebenAurons-nous tout écrit
Von unserem großen KummerDe nos chagrins immenses
Von unserer einfachen GewaltDe nos simples violences
Was haben wir aus dem Leben gemachtQu'aurons-nous fait de vivre
Was haben wir aus uns gemachtQu'aurons-nous fait de nous
Am Ende unserer SchmerzenTout au bout de nos peines
Bis zum Ende von uns selbstJusqu'au bout de nous-mêmes
Müde von unseren SchreienFatigués de nos cris
Und von unseren Körpern auchEt de nos corps aussi
Am Ende unserer KettenTout au bout de nos chaînes
Befreit von unserem HassLibérés de nos haines
Was haben wir seitdem gemachtQu'aurons-nous fait depuis
Was haben wir aufrecht gemachtQu'aurons-nous fait debout
Am Ende unserer SchmerzenTout au bout de nos peines
Auf dem Weg, der uns führtAu chemin qui nous mène
Am Ende der NachtTout au bout de la nuit
Haben wir neu gelerntAurons-nous réappris
Von unserer einzigen PräsenzDe nos seules présences
Dass die Welt einen Sinn hatQue le monde a un sens
Was haben wir aus ihr gemachtQu'aurons-nous fait de lui
Was haben wir aus allem gemachtQu'aurons-nous fait de tout
Am Ende unserer SchmerzenTout au bout de nos peines
Bis zum Ende von uns selbstJusqu'au bout de nous-mêmes
Ein Flügel im ParadiesUne aile au paradis
Und der andere im LebenEt l'autre dans la vie
Von unseren Händen, die sich haltenDe nos mains qui se tiennent
Von unseren Augen, die lernenDe nos yeux qui apprennent
Was haben wir aus dem Leben gemachtQu'aurons-nous fait de vivre
Was haben wir aus uns gemachtQu'aurons-nous fait de nous
Am Ende unserer KettenTout au bout de nos chaînes
Befreit von unserem HassLibérés de nos haines
Was haben wir seitdem gemachtQu'aurons-nous fait depuis
Was haben wir aufrecht gemachtQu'aurons-nous fait debout
Von unseren Händen, die sich haltenDe nos mains qui se tiennent
Von unseren Augen, die lernenDe nos yeux qui apprennent
Was haben wir aus dem Leben gemachtQu'aurons-nous fait de vivre
Was haben wir aus uns gemachtQu'aurons-nous fait de nous
Was haben wir gemacht... aus unsQu'aurons-nous fait... de nous



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabelle Boulay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: