Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 908

Et mon coeur en prend plein la gueule

Isabelle Boulay

Letra

Y mi corazón se lleva la peor parte

Et mon coeur en prend plein la gueule

Miro por encima del hombroJJe jette un œil par-dessus mon épaule
Alguien me sigue, alguien me rozaQuelqu'un me suit quelqu'un me frôle
Creo que lo vi en alguna parteJe crois bien l'avoir vu quelque part
Con su aire que me hace sentir malAvec son air qui m'donne le cafard
Me apresuro, me voy a casaJe presse le pas, je rentre chez moi
Las escaleras parecen tan fríasLes escaliers semblent si froids
Cierro la puerta con doble llaveJe referme la porte à double tour
Nunca puedes ser demasiado cuidadoso en el amorOn est jamais trop prudent en amour

Pero de repente me quedo congelado frente al espejoMais soudain je me fige devant la glace
Yo que siempre creí que vivía solaMoi qui ai toujours cru vivre seule
Me veo como un extraño en mi lugarJe vois comme une étrangère à ma place
Y mi corazón está latiendoEt mon cœur en prend plein la gueule

Por la noche tengo sueños que me llevan lejosLa nuit je fais des rêves qui m'emportent
Lejos de mi cama, lejos de mi puertaLoin de mon lit, loin de ma porte
Y ya no me duermo sin desmayarmeEt je ne m'endors plus sans déposer
Mi caballo blanco debajo de mi almohadaMon cheval blanc sous mon oreiller
Especialmente porque tiene alas que extiendeSurtout qu'il a des ailes qu'il déploie
Y me apresuro como un ave de rapiñaEt je fonce comme un oiseau de proie
Y arranco el amor de otros brazosEt j'arrache l'amour à d'autres bras
Nunca nos engañamos tanto como a nosotros mismosOn est jamais si bien trompé que par soi

De repente me despierto con el corazón congeladoSoudain je me réveille le cœur glacé
Mis sábanas se me pegan como un sudarioMes draps collent à moi comme un linceul
Soy como un pájaro atrapadoJe suis comme un oiseau emprisonné
Y mi corazón está latiendoEt mon cœur en prend plein la gueule

Guardo mi locura en mis cajonesJ'ai rangé ma folie dans mes tiroirs
Con muchas cosas que olvidarAvec plein de choses à oublier
Colgué mi juventud en un armarioJ'ai pendu ma jeunesse dans une armoire
A lo que rápidamente perdí la llaveDont j'ai vite égaré la clé
Guardé las espinas, tiré las rosasJ'ai gardé les épines, jeté les roses
Nunca puedes profundizar demasiado en las cosasOn ne va jamais trop au fond des choses
Es bueno que amor rime con naufragioC'est bien que l'amour rime avec naufrage
Nunca puedes ser demasiado cauteloso cuando viajasOn est jamais trop prudent en voyage

Pero aquí estás, llegando sin avisarMais voilà que tu débarques sans t'annoncer
Que vengas a manchar mi imagenQue tu viens barbouiller mon image
Me distraes de mi realidadTu me distrais de ma réalité
Y me haces perder mi páginaEt tu me fais perdre ma page

De repente me despierto con el corazón congeladoSoudain je me réveille le cœur glacé
Mis sábanas se me pegan como un sudarioMes draps collent à moi comme un linceul
Soy como un pájaro atrapadoJe suis comme un oiseau emprisonné
Y mi corazón está latiendoEt mon cœur en prend plein la gueule


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabelle Boulay y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección