Traducción generada automáticamente

Naufrage
Isabelle Boulay
Schiffbruch
Naufrage
Ich drehe mich im Kreis in deiner AbwesenheitJe tourne en rond dans ton absence
Das Herz zerrissen von der LangeweileLe coeur déchiré par l'ennui
Opfer deiner GleichgültigkeitVictime de ton indifférence
Wie ein Wirbel allein in der NachtComme un remous seul dans la nuit
Ich quäle mich, es zu versuchenJe me torture à essayer
Unsere Vertrautheit zu vergessenD'oublier nos complicités
Unsere Vergangenheit blühend vor LachenNotre passé fleuri de rires
Und die Vögel meines VergnügensEt les oiseaux de mon plaisir
Nachdem ich so hoch geflogen binAprès avoir volé si haut
Nachdem ich die Ekstase erreicht habeAprès avoir atteint l'extase
Nachdem wir so schön warenAprès avoir été si beaux
Kriechen meine Träume im SchlammMes rêves se traînent dans la vase
Was mache ich in diesem ExilQu'est-ce que je fais dans cet exil
In diesem Versteck in Form einer InselDans ce repaire en forme d'île
Bevor ich fliehe, weiß ich nicht wohinAvant de fuir je ne sais où
Denke ich an dichJe songe à toi
Denke ich an unsJe songe à nous
Ein kalter Wind spukt in meinem KopfUn vent glacé hante ma tête
Strom von Bedauern, verrückter SturmFlot de regrets, folle tempête
Einsamkeit wie eine WüsteVie solitaire comme un désert
Deren Stille mich verzweifeln lässtDont le silence me désespère
Alle meine Bestrebungen in die ZukunftTous mes élans vers le futur
Stoßen an die Türen des BedauernsSe cognent aux portes du remords
Ich habe dich entlang einer Mauer verlorenJe t'ai perdue le long d'un mur
Wo sich noch dein Körper abzeichnetOù se profile encore ton corps
Ich höre das Echo unserer LiebeJ'entends l'écho de notre amour
Wie eine Welle aus SamtComme une vague de velours
Ist es meine Schuld, wenn mein AlterEst-ce ma faute si mon âge
Das Gesicht eines Schiffbruchs hatA le visage d'un naufrage
Wie kann ich meinen Kummer schreienComment hurler mon désarroi
Mein Schmerz, weit weg von dir zu lebenMa peine de vivre loin de toi
Frau befreit, schön zum SterbenFemme libérée, belle à mourir
Wie kann ich dich zurückholenComment te faire revenir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabelle Boulay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: