Traducción generada automáticamente

Demain de Bon Matin (feat. Zaz)
Boulevard des Airs
Mañana de Bon Matin (hazaña. Zaz)
Demain de Bon Matin (feat. Zaz)
Queridos amigos, soy una fiestaLes chers amis je suis en fête
Mis queridos vecinos, mi querido carteroMes chers voisins, mon cher facteur
Finalmente te dejaré una cartaJe vous laisse enfin une lettre
Que leerás más tardeQue vous lirez tout à l'heure
Esta vez no nos vamos a mentirOn va pas se mentir cette fois
Para el último quiero estar limpioPour la dernière je veux être clean
Es el corazón libre que te dejoC'est le coeur libre que je vous quitte
No hay mucha charla y no hay agitaciónSans grand discour et sans émoi
Me rindo, me rindoJe laisse tomber j'abandonne
Lo ancho todo, paso porJe large tout, je passe devant
En realidad, pensé que era temibleA vrai dire, je me trouvais morne
Un poco perverso, un poco angustiosoUn peu pervers, un peu navrant
No es por disgustoCe n'est pas pour fâcher
Y entre nosotros, no cambiará nadaEt entre nous, ça changera rien
Pero voy al desiertoMais je m'en vais déserter
Voy a viajar con mi perroJe pars voyager avec mon chien
Mañana temprano por la mañanaDemain de bon matin
Me voy sola sin escoltaJe pars seul sans escorte
Iré por los caminosJ'irai sur les chemins
Encuentra a mi amor muertoRetrouver mes amours mortes
Mañana temprano por la mañanaDemain de bon matin
Me voy sola sin escoltaJe pars seul sans escorte
Iré por los caminosJ'irai sur les chemins
Encuentra a mi amor muertoRetrouver mes amours mortes
Siento que para el chico que yo era todo fue rastreadoJ'ai l'impression que pour le môme que j'étais tout était tracé
Hasta convertirse en un hombreJusqu'à devenir une homme
Así que me dejé irAlors je me suis laissé allé
El cambio está teniendo lugarLe changement se déroule
Con un solo tiro como un tiro de bolaD'un coup d'un seul comme un coup de boule
Es cuando ya nada te sorprendeC'est lorsque plus rien ne vous choque
Queremos bajarte los pantalonesQu'on accepte de baisser son froc.
Entonces todo se vuelve secundarioAlors tout devient secondaire
Niños, madre y fríoLes enfants, la mère et le froid
Y lo importante es la carreraEt l'important c'est la carrière
Comprenderás mi angustiaVous comprendrez mon désarroi.
Así que mañana por la mañanaAlors demain de bon matin
Dejaré todo atrásJe laisserai tout derrière moi
Y yo seré el huérfanaEt ce sera moi l'orphelin
De mis proyectos y nuestras eleccionesDe mes projets et de nos choix
Mañana temprano por la mañanaDemain de bon matin
Me voy sola sin escoltaJe pars seul sans escorte
Iré por los caminosJ'irai sur les chemins
Encuentra a mi amor muertoRetrouver mes amours mortes
Mañana temprano por la mañanaDemain de bon matin
Me voy sola sin escoltaJe pars seul sans escorte
Iré por los caminosJ'irai sur les chemins
Encuentra a mi amor muertoRetrouver mes amours mortes
Me convertiré en un vagabundoJe deviendrai vagabond
Y por cierto, pero no más tontoEt en passant mais pas plus con
Mi corazón y cuerpo para envidiarMon coeur et mon corps à l'envie
renacer poco a pocorenaîtront petit à petit
Si me encuentro con uno o dos no vale nadaSi je croise un ou deux vaut rien
En el camino y estoy seguro de elloEn cours de route et j'en suis sûr
Beberemos por la naturalezaNous trinquerons à la nature
Por nuestro amor y por mi perroA nos amours et à mon chien
No vuelvas a hablarmeNe me parle plus jamais
Ni de mi trabajo ni de estos hechosNi de mon job ni de ces faits
¿Quién me hizo repugnante?Qui ont fait de moi un dégueulasse
¿Cuáles son los hechos que van más allá de mí?Qui sont des faits qui me dépassent
Para aquellos que me juzgan o me buscanPour ce qui jugent ou me recherchent
Porque no soy blanca, lo confiesoCar je suis pas tout blanc je l'avoue
No lo sé, diles que estoy encaramadoJe sais pas, dites leur que je me perche
No hay necesidad de meterme en el agujeroInutile de me mettre au trou
Mañana temprano por la mañanaDemain de bon matin
Me voy sola sin escoltaJe pars seul sans escorte
Iré por los caminosJ'irai sur les chemins
Encuentra a mi amor muertoRetrouver mes amours mortes
Mañana temprano por la mañanaDemain de bon matin
Me voy sola sin escoltaJe pars seul sans escorte
Iré por los caminosJ'irai sur les chemins
Encuentra a mi amor muertoRetrouver mes amours mortes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boulevard des Airs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: