Traducción generada automáticamente

Je Me Dis Que Toi Aussi
Boulevard des Airs
Creo que tú también
Je Me Dis Que Toi Aussi
Y no importa cuál sea el climaEt qu'importe le temps
Y cualquiera que sea el vientoEt qu’importe le vent
Y avanzaré asombrosaEt j'avance en titubant
Sí, estoy avanzando asombrosaOui j'avance en titubant
¿Cómo te digo cómo me siento?Comment te dire ce que je ressens?
¿Cómo puedo hacer otra cosa que no sea eso?Comment faire pour faire autrement que ça?
Y no importa lo que el ruidoEt qu'importe le bruit
Y no importa lo que la lluviaEt qu'importe la pluie
Estoy caminando a través de la nocheJ'avance dans la nuit
Sí, estoy avanzando en la nocheOui j'avance dans la nuit
¿Cómo puedes nunca amarte así de nuevo?Comment ne plus jamais t’aimer ainsi?
¿Cómo puedo hacer que te olvide?Comment faire pour que je t'oublie?
DímeloDis-le-moi
Bajo el inmenso cielo y bajo mis sábanasSous le ciel immense et sous mes draps
En la orilla del mar pienso en tiSur les bords de mer je pense à toi
Cuando lloro y cuando me ríoQuand je pleure pleure et quand je ris
Creo, creo, tú tambiénJe me dis, me dis que toi aussi
Bajo el inmenso cielo y bajo mis sábanasSous le ciel immense et sous mes draps
En la orilla del mar pienso en tiSur les bords de mer je pense à toi
Cuando lloro y cuando me ríoQuand je pleure pleure et quand je ris
Creo, creo, tú tambiénJe me dis, me dis que toi aussi
Palala palalaPalala palala
Palala palalaPalala palala
Palala palalaPalala palala
Creo, creo, tú tambiénJe me dis, me dis que toi aussi
Palala palalaPalala palala
Palala palalaPalala palala
Palala palalaPalala palala
Creo, creo, tú tambiénJe me dis, me dis que toi aussi
Creo, creo, tú tambiénJe me dis, me dis que toi aussi
Es un sueño despertarmeC'est un rêve réveille-moi
Es un hecho, no lo creoC'est un fait je n'y crois pas
Y es bueno para míEt c'est bien fait pour moi
Sí, es bueno para míOui c'est bien fait pour moi
¿Cómo nos alejamos de nosotros mismos?Comment fait-on pour s'éloigner de soi?
¿Cómo se sale de sus propios pasos?Comment sort-on de ses propres pas?
DímeloDites-moi
Cuando de repente bajo el vientoQuand soudain sous le vent
Bajo el ruido de la lluviaSous le bruit de la pluie
Bajo la noche asombrosaSous la nuit titubant
Institución desde donde corroTitubance où je fuis
Me fui por malas razonesJe suis parti pour de mauvaises raisons
Me he ido de casa y desde entoncesJe suis parti loin de la maison et depuis
Bajo el inmenso cielo y bajo mis sábanasSous le ciel immense et sous mes draps
En la orilla del mar pienso en tiSur les bords de mer je pense à toi
Cuando lloro y cuando me ríoQuand je pleure pleure et quand je ris
Creo, creo, tú tambiénJe me dis, me dis que toi aussi
Bajo el inmenso cielo y bajo mis sábanasSous le ciel immense et sous mes draps
En la orilla del mar pienso en tiSur les bords de mer je pense à toi
Cuando lloro y cuando me ríoQuand je pleure pleure et quand je ris
Creo, creo, tú tambiénJe me dis, me dis que toi aussi
Palala palalaPalala palala
Palala palalaPalala palala
Palala palalaPalala palala
Creo, creo, tú tambiénJe me dis, me dis que toi aussi
Palala palalaPalala palala
Palala palalaPalala palala
Palala palalaPalala palala
Creo, creo, tú tambiénJe me dis, me dis que toi aussi
Palala palalaPalala palala
Creo, creo, tú tambiénJe me dis, me dis que toi aussi
Palala palalaPalala palala
Creo, creo, tú tambiénJe me dis, me dis que toi aussi
Palala palalaPalala palala
Palala palalaPalala palala
Palala palalaPalala palala
Creo, creo, tú tambiénJe me dis, me dis que toi aussi
Palala palalaPalala palala
Palala palalaPalala palala
Palala palalaPalala palala
Creo, creo, tú tambiénJe me dis, me dis que toi aussi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boulevard des Airs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: