Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 33
Letra

Me quedaré

Je Resterai

Rastreo, rastreo, cruzo las calles vacías de la ciudad
Je trace, je trace, je traverse les rues vides de la ville

Baila, baila, luces en el pergamino del capó
Danse, danse, les lumières sur le capot défilent

Rojo y verde se reflejan y se mezclan
Le rouge, le vert se reflètent et se mélangent

El impulso de ir lejos, de ir recto, me pica
L’envie d’partir très loin, d’foncer tout droit m’démange

Rastreo, rastreo, camino a través de las noches vacías de la ciudad
Je trace, je trace, je traverse les nuits vides de la ville

Pase, pase, pase mi mano por la ventana
Passe, passe, je passe ma main par la fenêtre

Y luego baila, baila contra el cielo
Et puis elle danse, danse contre le ciel c’est hyper beau

Dejé que mi mano salga por la ventana y el aire está caliente
Je laisse ma main vaquer par la fenêtre et l’air est chaud

Es agradable, y el aire es bueno
C’est agréable, et l’air est bon

No me quedan cartas en la mesa
J’ai plus aucune carte sur la table

No tengo respuesta a mis preguntas
J’ai pas d’réponse à mes questions

Pero el aire es bueno, y luego estoy bien
Mais l’air est bon, et puis je suis bien

No tengo una maldita condena, pero estoy bien
J’ai plus une putain d’conviction mais ça va bien

Prometí la última vez que me hice todas estas preguntas
Promis dernière fois que j’me pose toutes ces questions

Prometida la última vez después de que parara después de que esté bien
Promis dernière fois après j’arrête après c’est bon

Y no importa si ejecuto la caja correcta en la pared
Et peu importe si j’fonce à fond la caisse droit dans le mur

Si al final no tengo respuesta porque estoy seguro
Si à la fin j’ai pas de réponse car j’en suis sûr

Prometí la última vez que me hice todas estas preguntas
Promis dernière fois que j’me pose toutes ces questions

Prometida la última vez después de que parara después de que esté bien
Promis dernière fois après j’arrête après c’est bon

Y no importa si ejecuto la caja correcta en la pared
Et peu importe si j’fonce à fond la caisse droit dans le mur

Si al final no tengo respuesta porque estoy seguro
Si à la fin j’ai pas de réponse car j’en suis sûr

Me quedaré bien nacido
Je resterai bien né

Enojado y molesto
Énervé et énervant

Me quedaré inestable
Je resterai instable

Agotado y agotador
Épuisé et épuisant

Me quedaré bien nacido
Je resterai bien né

Cansado y agotador
Fatigué et fatiguant

Me quedaré inestable
Je resterai instable

Revuelta y repugnante
Révolté et révoltant

Me quedaré bien nacido
Je resterai bien né

Enojado y molesto
Énervé et énervant

Me quedaré inestable
Je resterai instable

Agotado y agotador
Épuisé et épuisant

Me quedaré bien nacido
Je resterai bien né

Cansado y agotador
Fatigué et fatiguant

Me quedaré inestable
Je resterai instable

Revuelta y repugnante
Révolté et révoltant

Rastreo, rastreo, me alejo un poco en las alturas
Je trace, je trace, j’m’éloigne un peu sur les hauteurs

Abajo, abajo miles de millones de puntos de calor
En bas, en bas des milliards de points de chaleur

Miles de millones de puntos amarillos, miles de millones de luces agitadas
Des milliards de points jaunes, milliards de lumières tremblantes

Tantas trayectorias, tantas vidas diferentes
Autant de trajectoires, autant de vies différentes

Rastreo, rastreo, y el viento cálido que corre a través de mí
Je trace, je trace, et le vent chaud qui me traverse

Envolvente todo este hormigón con la suavidad de las noches de verano
Enveloppe tout ce béton de la douceur des soirs d’été

Y luego pienso, pienso, pienso en nosotros, quien era
Et puis je pense, pense, je pense à nous, à qui j’étais

A lo que sería, a veces confieso que pienso en ti en secreto
A ce que je serais, parfois j'avoue je pense à vous dans le secret

Es noche oscura, pero el aire es bueno
Il fait nuit noire, mais l’air est bon

No me quedan cartas en la mesa
J’ai plus aucune carte sur la table

No tengo respuesta a mis preguntas
J’ai pas d’réponse à mes questions

Es noche oscura, y entonces estoy bien
Il fait nuit noire, et puis je suis bien

No tengo destinos, pero estoy bien
J’ai plus aucune destination mais ça va bien

Prometí la última vez que me hice todas estas preguntas
Promis dernière fois que j’me pose toutes ces questions

Prometida la última vez después de que parara después de que esté bien
Promis dernière fois après j’arrête après c’est bon

Y no importa si ejecuto la caja correcta en la pared
Et peu importe si j’fonce à fond la caisse droit dans le mur

Si al final no tengo respuesta porque estoy seguro
Si à la fin j’ai pas de réponse car j’en suis sûr

Prometí la última vez que me hice todas estas preguntas
Promis dernière fois que j’me pose toutes ces questions

Prometida la última vez después de que parara después de que esté bien
Promis dernière fois après j’arrête après c’est bon

Y no importa si ejecuto la caja correcta en la pared
Et peu importe si j’fonce à fond la caisse droit dans le mur

Si al final no tengo respuesta porque estoy seguro
Si à la fin j’ai pas de réponse car j’en suis sûr

Me quedaré bien nacido
Je resterai bien né

Enojado y molesto
Énervé et énervant

Me quedaré inestable
Je resterai instable

Agotado y agotador
Épuisé et épuisant

Me quedaré bien nacido
Je resterai bien né

Cansado y agotador
Fatigué et fatiguant

Me quedaré inestable
Je resterai instable

Revuelta y repugnante
Révolté et révoltant

Me quedaré bien nacido
Je resterai bien né

Enojado y molesto
Énervé et énervant

Me quedaré inestable
Je resterai instable

Agotado y agotador
Épuisé et épuisant

Me quedaré bien nacido
Je resterai bien né

Cansado y agotador
Fatigué et fatiguant

Me quedaré inestable
Je resterai instable

Revuelta y repugnante
Révolté et révoltant

Me quedaré bien nacido
Je resterai bien né

Enojado y molesto
Énervé et énervant

Me quedaré inestable
Je resterai instable

Agotado y agotador
Épuisé et épuisant

Me quedaré bien nacido
Je resterai bien né

Cansado y agotador
Fatigué et fatiguant

Me quedaré inestable
Je resterai instable

Revuelta y repugnante
Révolté et révoltant

¡Me quedaré!
Je resterai!

¡Me quedaré!
Je resterai!

¡Me quedaré!
Je resterai!

¡Me quedaré!
Je resterai!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Florent Dasque / Jean-Baptiste Labe / Jean-Noel Dasque / Jeremie Plante / Pierre-Emmanuel Jean-Marie Aurousset / Sony ATV Music Publishing / Sylvain Duthu. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boulevard des Airs e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção