Traducción generada automáticamente

Laisser Faire
Boulevard des Airs
Dejemos hacer
Laisser Faire
¡Es el Síndrome de Estocolmo!C'est le syndrome de Stockholm!
¡Amas, amas, a todos esos hermosos bandidos que te noquean!T'adores, t'adores, tout ces beaux bandits qui t’assomment!
Usted toma mucho dinero, pero se ve bien para ustedToi tu prends cher mais ça te va bien
Y tú no estás haciendo nadaEt tu fais rien de rien
¡Vas a votar por un tonto!T'iras voter pour un crétin!
¡Es el Síndrome de Estocolmo!C'est le syndrome de Stockholm!
Me encanta, me encanta cuando la gente nos toma como una SodomaJ'adore, j'adore quand on nous prends comme un Sodome
Y todo el mundo se ríe de alegríaEt tout le monde rit dans l'allégresse
Y engordanEt ils s'engraissent
Y engordanEt ils s'engraissent
¡No te preocupes más por su trasero!Faut plus avoir peur pour ses fesses!
Y yo no hago nada y miroEt moi rien faire et moi regarder
¡Me río y luego cállate!Moi rigoler et puis me taire!
Y yo no hago nada, disfrutoEt moi rien faire, moi profiter
¡Yo para escuchar y dejar que suceda!Moi d'écouter et laisser faire!
¡Es el Síndrome de Estocolmo!C'est le syndrome de Stockholm!
Te encanta, amas tus mejores cosas cuando son sus amigosT'adores, t'adores ta meilleure came quand c'est leur com'
Y no te importa lo que causaEt tu t'en fou de quoi ça cause
Siempre y cuando causa, y habla bienTant que ça cause, et parle bien
¡Vas a votar por un capullo!T'iras voter pour un vaurien!
¡Es el Síndrome de Estocolmo!C'est le syndrome de Stockholm!
Me encanta, me encanta cómo pisotean a la poblaciónJ'adore, j'adore comme ils piétinent la populace
Y cuanto más grande es, más pasaEt plus c'est gros et plus ça passe
Me encantaJ'adore
Me encantaJ'adore
¡El gran escándalo asqueroso!Les gros scandale bien dégueulasses!
Y yo no hago nada y miroEt moi rien faire et moi regarder
¡Me río y luego cállate!Moi rigoler et puis me taire!
Y yo no hago nada, disfrutoEt moi rien faire, moi profiter
¡Yo para escuchar y dejar que suceda!Moi d'écouter et laisser faire!
¡Es el Síndrome de Estocolmo!C'est le syndrome de Stockholm!
Tú amas, amas detrás de lo sientoT'adores, t'adores derrière désolé désolants
Aunque sepas que es vientoMême si tu sais que c'est du vent
¡Te encanta, te encanta que te pongan todo el tiempo!T'adores, t'adores te faire enfiler tout le temps!
¡Es el Síndrome de Estocolmo!C'est le syndrome de Stockholm!
Yo doy, doyJe donne, je donne
¡Mi boleta para que me golpeen!Mon bulletin pour me faire battre!
Y para ayudar a todos estos grandes hombresEt pour aider tout ces grands hommes
CaballeroMessieurs
SeñoritasMesdames
¡Puedo llegar a cuatro patas!Je peux me mettre a quatre pattes!
Y yo no hago nada y miroEt moi rien faire et moi regarder
¡Me río y luego cállate!Moi rigoler et puis me taire!
Y yo no hago nada, disfrutoEt moi rien faire, moi profiter
¡Yo para escuchar y dejar que suceda!Moi d'écouter et laisser faire!
Y yo no hago nada y miroEt moi rien faire et moi regarder
¡Me río y luego cállate!Moi rigoler et puis me taire!
Y yo no hago nada, disfrutoEt moi rien faire, moi profiter
¡Yo para escuchar y dejar que suceda!Moi d'écouter et laisser faire!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boulevard des Airs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: