Traducción generada automáticamente

Paris-Corbeil
Boulevard des Airs
París-Corbeil
Paris-Corbeil
Si fuéramos menos compatiblesSi on allait moins bien ensemble
Estaríamos mejor donde queramosOn irai mieux où bon nous semble
Si hubiera olvidado tu rostroSi j'avais oublié ton visage
Me pavonearía másJe me pavanerai davantage
Si hubiera menos 'si' en la historiaSi y'avait moins de "si" dans l'histoire
Habría perdido el gusto por beberJ'aurai perdu le goût de boire
Y si, y si, y ayer tambiénEt si, et si et hier aussi
Dejé una botella en ParísJ'ai laissé une bouteille dans Paris
Podría haber hecho el galánJ'aurai pu faire le joli coeur
Actuar para estas damasMe mettre en scène pour ces dames
En los escalones del Sagrado CorazónAu bas des marches du Sacré-Coeur
En el borde del escenario, cerca de Notre-DameEn bord de scène, près de Notre-Dame
Podría haber hablado de los dosJ'aurai pu parler de nous deux
Abrazando a otra en la camaEn enlaçant une autre au pieu
Pero no te olvido, viejaMais je ne t'oublies pas ma vieille
Dejé París por CorbeilJ'ai quitté Paris pour Corbeil
Y habrá que levantarse tempranoEt il faudra se lever tôt
Para recuperar el sabor de la cerezaPour retrouver le goût de la cerise
Detrás de cada cuello de cada abrigoDerrière chaque col de chaque manteau
Entendernos a la perfecciónS'entendre comme cul et chemise
Me hartaré de porciones de pastelJ'en boufferai des parts du gâteau
Hasta la sobredosis, te lo prometoJusqu'à l'overdose ma promise
Si como un débil juega con las palabrasSi comme un faible joue sur les mots
Es el pastel sobre la cerezaC'est le gâteau sur la cerise
Con la boca en forma de corazón, pasearLa bouche en coeur, se promener
Por el muelle de los Grandes AugustinosSur le quai des Grands Augustins
El alcohol en la boca cerca del Grand PalaisL'alcool en bouche près du Grand Palais
Que me hace perder el gusto por el panQui me fait perdre le goût du pain
El sabor del vino al sabor del díaLe goût du vin au goût du jour
Desde que te fuiste, mi amorDepuis que t'es où mon amour
Que te fuiste sin previo avisoQue t'es partie sans crier gare
Ando por el barrio de Saint-LazareJ'traîne dans l'quartier Saint-Lazarre
Y habrá otros metrosEt il y aura d'autres métros
Que seguirán camas anónimasQui suivront les lits anonymes
Las de más, las de másCelles de plus, celles de trop
Que veíamos bien en la calle de las FavoritasQu'on voyait bien rue des Favorites
Pero tu marca triunfa en mí, viejaMais sur moi ta marque triomphe ma vieille
Vamos, mi bella, dame la manoAllez ma belle donne-moi la main
Apuesto mi última copa de vinoJe parie mon dernier verre de vin
Ya no tomaré más París por CorbeilJe prendrai plus Paris pour Corbeil



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boulevard des Airs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: