Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 287

La Route Est Longue

Boulimik Foodfight

Letra

The Road East Long

La Route Est Longue

Pulgar en el aire, dolor muscularLe pouce en l'air, douleur musculaire
Una hora y media en la calle golpeando mi traseroUne heure et demie dans 'rue à m'pogner l'cul
Camino hasta el final cantando cancionesJ'marche a r'culons en chantant des chansons
Al blasfemar tanques a menudo sudados que pasan como vendavalEn blasphémant souvent sué chars qui passent comme des coup d'vent
A una milla a pie se desgastaUn mille a pied ça use ça use...
No es el tiempo pasado solo lo que me enfermaC'est pas le temps passé tout seul qui m'écoeure
No es caminar lo que me pondrá de mal humor tampocoC'est pas non plus d'marcher qui va me mettre d'mauvaise humeur
Si empieza a nevar, encontraré algo para calentarmeSi y s'met a neiger 'ma trouver d'quoi pour m'réchauffer
Mi imaginación me sirve para encontrarla menos largaMon imagination me sert a trouver ça moins long
Eso realmente me compra, eso me hace frustrar tantoC'qui m'achale réellement, c'qui m'fait frustrer autant
Son los conductores solitarios los que fingen que no me venC'est les chauffeurs solitaires qui font semblant d'pas m'voir
Tienes 3-4 asientos extra, pero no para un vagabundoT'as 3-4 places en trop mais pas pour un clodo
¿Acabas de esnobberme o le tienes miedo a moé?Tu viens tu de m'snobber la ou bedon t'as peur de moé?
No tendrás que desviarte, y no te costará másT'auras pas d'détour a faire et pis sa t'coûtera pas plus cher
Usaremos la conversación si el viaje es demasiado largoOn usera d'la conversation si le trajet s'avère trop long
No me dejes reír. Voy a donde quieras dejarmeLaisse-moé pas poireauter j'm'en va jusqu' oùss tu veux m'laisser
No puedo tener la idea de que no puedes compartirJ'peux pas m'faire a l'idée qu'té pas capable de partager

Pero por suerte siempre hay alguien que te está llevandoMais heureusement ya toujours quelqu'un qui t'embarque
Un buen samaritano para hacerte llegar un largo caminoUn bon samaritain pour te faire faire un bout d'chemin
Ya sea un raëlian o un anciano que ama a los niñosQu'ça soye un raëlien ou un vieillard qui aime les gamins
Recuerda siempre que te sacó de problemasGarde toujours en mémoire qu'il t'a dépêtré du pétrin


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boulimik Foodfight y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección