Traducción generada automáticamente
The Hammer Falls Again (Ragnarok)
Bound For Glory
El Martillo Cae Otra Vez (Ragnarok)
The Hammer Falls Again (Ragnarok)
Hay una pelea inminente, mal contra el bienThere's an oncoming fight, wrong against the right
La batalla final está a la vistaThe final battle is in sight
Columnas de poder en la hora finalColumns of power in the final hour
Es la voluntad contra el mal, no hay lugar para cobardesIts will versus evil, there's no place for cowards
Políticos al Papa, no habrá esperanzaPoliticians to Pope, there'll be no hope
No hay escapatoria en el día de la cuerdaThers is no escaping the day of the rope
¿Descenderá la oscuridad? ¿Será este el fin?Will darkness descend? Will this be the end?
¿Puedes decirme qué hay más allá de la curva?Can you tell me what lies around the bend?
Es una lucha hasta el final, ya sea con espada o plumaIts a fight to the end, be it sword or pen
La gente dice cuando cae el martilloThe people say when at the fall of the hammer
Como un lobo a su guarida, listo para defenderLike a wolf to his den, ready to defend
Los chicos se convierten en hombres cuando cae el martilloBoys became men at the fall of the hammer
¿Quién sigue las reglas, quién es la herramienta de otro hombre?Who follows rules, whose another man's tool?
¿Hombre sabio o tonto? En la caída del martilloWise man or fool? At the fall of the hammer
¿Quién ladra, quién muerde?Who likes to bark, who likes to bite
¿Quién está preparado para luchar en la caída del martillo?Whose prepared to fight at the fall of the hammer
Algunos viven una mentira, algunos prefieren morirSome live a lie, some prefer to die
Algunos se levantan y se atreven a desafiarSome stand up and dare to defy
La fuerza en la mente nos muestra la señalStrength in the mind shows us the sign
No podemos ser separados de nuestra propia especieWe can't be separated from our own kind
En la hora de las once, por los tres sietesAt the hour of eleven, by the three sevens
Caerá el martillo desde los cielosDown will fall the hammer from the heavens
El salvador de la tierra dará la mano castigadoraThe saviour of the land will give the punishing hand
Y a su lado estaremosAnd by his side we will stand
A través de la adversidad y la lucha hemos sobrevivido a través de las erasThrough hardship and struggle we have survived through the ages
Hemos sido asesinados, hemos sido esclavizados, hemos estado en jaulasWe had been murdered, we had been enslaved, we had been in cages
Sin embargo, nuestro espíritu y nuestra fuerza no pudieron ser domados,Yet our spirit and our might couldn't be tamed,
Así que la lucha continuará:So the fight will carry on:
Desde los viejos hasta los jóvenes, debemos persistir en nuestra búsqueda de un nuevo amanecer...From the old to the young, we must persist in our quest for the new dawn...
Vientos de furia, rayos de relámpagos, los cielos rugen: RagnarokWinds of fury, bolts of lightning, the heavens roar: Ragnarok!
Abran las puertas, Valhalla espera, Escuchen el llamado: RagnarokOpen the gates, Valhalla awaits, Hear the call: Ragnarok!
Perros de guerra, avancen a toda máquina, liberen su furia: RagnarokDogs of war, onward full bore, unleash your fury: Ragnarok!
La victoria a la vista, por la gloria luchamos, ¡sobre la cima: Ragnarok!Victory in sight, for glory we fight, over the top: Ragnarok!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bound For Glory y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: