Traducción generada automáticamente
JARROS DE LICOR
Bowen y Villafuerte
GROS VERRES DE LICOR
JARROS DE LICOR
Écoutez-moi, monsieur le tavernier, ne me servez pas si peu de liqueurÓigame usted, señor don Tabernero, no me sirva tan poquito licor
Apportez-moi un gros verre, mais bien plein, car mon cœur souffre de douleurTráigame un jarrón, pero bien lleno, que ya se muere de dolor mi corazón
Écoutez-moi, monsieur le tavernier, ne me servez pas si peu de liqueurÓigame usted, señor don Tabernero, no me sirva tan poquito licor
Apportez-moi un gros verre, mais bien plein, car mon cœur souffre de douleurTráigame un jarrón, pero bien lleno, que ya se muere de dolor mi corazón
Coupable la trahison et la fausseur que m'a donnée la femme que j'aimais le plusCulpable la traición y la falsía que me dio la mujer que más quería
Apportez-moi à oublier, je veux juste cet amour perfide qui a été dans ma vieTráigame que olvidar, tan solo quiero ese pérfido amor que hubo en mi vida
Coupable la trahison et la fausseur que m'a donnée la femme que j'aimais le plusCulpable la traición y la falsía que me dio la mujer que más quería
Apportez-moi à oublier, je veux juste cet amour perfide qui a été dans ma vieTráigame que olvidar, tan solo quiero ese pérfido amor que hubo en mi vida
Apportez-moi car dans ma poitrine il y a du chagrin, et je vis triste sans son amourTráigame que en mi pecho hay desconsuelo, y voy triste a vivir sin su querer
Elle est partie de ma vie, je la désire, et dans l'alcool j'étoufferai ma souffranceYa se fue de mi vida, que la anhelo, y en licor ahogaré mi padecer
Apportez-moi car dans ma poitrine il y a du chagrin, et je vis triste sans son amourTráigame que en mi pecho hay desconsuelo, y voy triste a vivir sin su querer
Elle est partie de ma vie, je la désire, et dans l'alcool j'étoufferai ma souffranceYa se fue de mi vida, que la anhelo, y en licor ahogaré mi padecer
Coupable la trahison et la fausseur que m'a donnée la femme que j'aimais le plusCulpable la traición y la falsía que me dio la mujer que más quería
Apportez-moi à oublier, je veux juste cet amour perfide qui a été dans ma vieTráigame que olvidar, tan solo quiero ese pérfido amor que hubo en mi vida
Coupable la trahison et la fausseur que m'a donnée la femme que j'aimais le plusCulpable la traición y la falsía que me dio la mujer que más quería
Apportez-moi à oublier, je veux juste cet amour perfide qui a été dans ma vieTráigame que olvidar, tan solo quiero ese pérfido amor que hubo en mi vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bowen y Villafuerte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: