Traducción generada automáticamente

Envy
Bowling For Soup
Envidia
Envy
Encontré tu camiseta envenenadaI found your Poison T-shirt
mira lo que el gato arrastrólook what the cat dragged in
Parece que fue ayerSeems like it was yesterday
Recuerdo cuandoI remember when
Dijimos la palabra para siempreWe said the word forever
Pero eso ya terminóBut that's all over now
Solíamos ser la envidiaWe used to be the envy
Solíamos ser el tema de conversaciónWe used to be the talk show
Solíamos ser lo mejor de esta maldita ciudadWe used to be the best thing about this fucking town
Solíamos ser los que todos pensaban que lo lograríanWe used to be the ones who everyone thought would make it
Solíamos ser lo mejor de esta maldita ciudadWe used to be the best thing about this fucking town
Siempre que estoy sobrio me digo a mí mismoWhenever I'm sober I say to myself
Es una mierda que haya terminado, pero al menos le dimos duroIt sucks that it's over but at least we gave it hell
Nuestros amigos siempre nos criticabanOur friends always gave us shit
Por estar tan enamoradosOf being so in love
Rey y reina de las demostraciones de afecto en públicoKing and queen of the PDA
Nos besábamos hasta que salía el solWe kissed until the sun came up
Y te fuisteAnd you were gone
Nunca nos despedimosWe never said goodbye
Solíamos ser la envidiaWe used to be the envy
Solíamos ser el tema de conversaciónWe used to be the talk show
Solíamos ser lo mejor de esta maldita ciudadWe used to be the best thing about this fucking town
Solíamos ser los que todos pensaban que lo lograríanWe used to be the ones who everyone thought would make it
Solíamos ser lo mejor de esta maldita ciudadWe used to be the best thing about this fucking town
Siempre que estoy sobrio me digo a mí mismoWhenever I'm sober I say to myself
Es una mierda que haya terminado, pero al menos le dimos duroIt sucks that it's over but at least we gave it hell
El tiempo sigue avanzandoTime keeps moving on
Nuestras oportunidades se han agotadoOur chances are all gone
Para cumplir con todo lo que dijimos que haríamosTo follow through with all we said we'll do
Así que canto el elogio fúnebreSo I sing the eulogy
Al fantasma de ti y de míTo the ghost of you and me
Y tomo otra cervezaAnd drink another beer
El sol se puso y te fuisteThe sun went down and you were gone
Nunca nos despedimosWe never said goodbye
Solíamos ser la envidiaWe used to be the envy
Solíamos ser el tema de conversaciónWe used to be the talk show
Solíamos ser lo mejor de esta maldita ciudadWe used to be the best thing about this fucking town
Solíamos ser los que todos pensaban que lo lograríanWe used to be the ones who everyone thought would make it
Solíamos ser lo mejor de esta maldita ciudadWe used to be the best thing about this fucking town
Cuando no estoy sobrio me digo a mí mismoWhen I'm not sober I say to myself
Tal vez debería llamarla, desearle lo mejorMaybe I should call her, wish her the best
Pero recuerdo que ya terminóBut I remember it's over
Y esto se siente como un infierno malditoAnd this feels like fucking hell



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bowling For Soup y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: