Traducción generada automáticamente
Una parte di Cielo (feat. Karima)
Box Boys
Una parte del Cielo (hazaña. Karima)
Una parte di Cielo (feat. Karima)
Lo que tengo no es lo que realmente quiero
Ciò che ho non è ciò che voglio davvero
Y sé lo que es empezar de cero
E so com'è ripartire da zero
Pero yo por ti
Ma io per te
Hubiera desprendido una parte del cielo
Avrei staccato una parte di cielo
Me pregunto por qué no lo hice
Mi chiedo perchè non l'ho fatto sul serio
Tal vez no pude, quería
Forse non potevo, volevo
Te daré algo que no tenía
Darti qualcosa che fra non avevo
Y no cortar una parte del cielo
E nemmeno staccarti una parte di cielo
No has visto las estrellas ahí dentro desde hace tiempo
Che è un po che non vedi le stelle là dentro
Quería darte un abrazo sincero
Volevo darti un abbraccio sincero
Para mantenerte caliente cuando estás solo
Per tenerti caldo quando sei da solo
Y luchas con la helada. Quería hacerte sentir orgulloso
E fai a botte col gelo, volevo renderti fiero
Quería bloquear el tiempo, pero
Volevo bloccare il tempo, ma
El tiempo es implacable, si
Il tempo è implacabile, se
Incluso la mariposa más graciosa muere y nunca vuelve crisálida
Anche la farfalla più leggiadra muore e non torna crisalide mai
El sol se levantará después de cada luna, y
Il sole risorgerà dopo ogni luna, e
Mientras la noche sea
Per quanto la notte sia lunga
El sol siempre se levantará
Il sole risorgerà sempre
Incluso después de la noche más oscura, y sabes que lo haría
Anche dopo la notte più buia, e lo sai che vorrei
Te dará coraje y calma
Darti il coraggio e la calma
En un rayo de luz en la oscuridad que jaulas
In un raggio di luce nel buio che ingabbia
La lluvia que es como el dolor
La pioggia che è come il dolore
Porque sin lluvia una flor no crecerá
Perchè senza pioggia non crescerà un fiore
Porque después de la peor
Perchè dopo quella peggiore
Entonces el arco iris tomará color
Poi l'arcobaleno prenderà colore
Porque vamos a reírnos de todo lo que estoy enfermo
Perchè rideremo di tutto sto male, dopo
Si ningún tsunami deja el mar vacío, no, no, no
Se nessun maremoto lascia il mare vuoto, no, no, no
Llegar a mí vamos patear el destino
Raggiungimi che andiamo a prendere il destino a calci
Quien nos dividió, tenemos que hacerlo de nuevo
Che ci ha diviso, dobbiamo rifarci
Voy a tomar el mundo para sacudirlo, para sacarlo
Prenderò il mondo per scuoterlo, fino a sfilargli
Cada segundo de las veces que tiene que devolvernos
Ogni secondo del tempo che deve ridarci
Lo que tengo no es lo que realmente quiero
Ciò che ho non è ciò che voglio davvero
Y sé lo que es empezar de cero
E so com'è ripartire da zero
Pero yo por ti
Ma io per te
Hubiera desprendido una parte del cielo
Avrei staccato una parte di cielo
Me pregunto por qué no lo hice
Mi chiedo perchè non l'ho fatto sul serio
Lo siento, tal vez no podría
Ti chiedo scusa, forse non potevo
Una parte del cielo
Una parte di cielo
¿Cómo y dónde estás?
Come e dove stai?
Tal vez lo sé, pero
Forse io lo so, però
Hace tiempo que no te veo
Non ti vedo da un bel pò
¿Dime por qué?
Dimmi un pò come mai
Mis ojos están llenos de odio
Ho gli occhi pieni d'odio
Y estoy vacío, muero y estoy tocando
E sono vuoto, muoio e sto a tocchi
Tu silencio crea campanillas
Il tuo silenzio crea dei rintocchi
Hago drogas y no encuentro una manera
Mi ci drogo e non trovo il modo
Para probar lo que siento
Di provare quello che provo
Conservar lo que encuentro
Tenere quello che trovo
Mira lo que no veo
Vedere ciò che non vedo
No sería barato para mí, lo sé
Per me mica sarebbe poco, so
Deja que la noche que miras las estrellas
Che la notte tu guardi le stelle
Y te pierdes como un túnel
E ti ci perdi come in un tunnel
Y sabes que las cosas más bellas
E sai che le cose più belle
A veces se convierten en los más feos
A volte diventano quelle più brutte
Piensa que cuando pienso en la Navidad
Pensa che quando penso al Natale
Cada memoria duele
Ogni ricordo fa male
Mi corazón está frío como el hielo
Ho il cuore freddo come il ghiaccio
¿Qué hay en Estocolmo sobre el mar, que
Che c'è a Stoccolma sopra il mare, tu
Podrías sonreír y tomarte todo
Potevi sorridere e prendere tutto
Porque sonreír es todo
Perchè per te sorridere è tutto
Sin eso vivir es malo
Senza di quello vivere è brutto
Y creo que vivir es absurdo
E penso che vivere è assurdo
A veces las cosas no funcionan
A volte le cose non vanno
¿Cómo deberían ir?
Come dovrebbero andare
A veces las rosas no tienen
A volte le rose non hanno
Espinas pero cuchillas afiladas
Spine ma lame affilate
El tiempo que nunca pasa
Il tempo che non passa mai
Porque nunca es suficiente para nosotros
Perchè non ci basta mai
Ten en cuenta lo que eres
Tieni a mente ciò che sei
Y sobre todo lo que tienes, adiós
E sopratutto ciò che hai, bye
Lo que tengo no es lo que realmente quiero
Ciò che ho non è ciò che voglio davvero
Y sé lo que es empezar de cero
E so com'è ripartire da zero
Pero yo por ti
Ma io per te
Hubiera desprendido una parte del cielo
Avrei staccato una parte di cielo
Me pregunto por qué no lo hice
Mi chiedo perchè non l'ho fatto sul serio
Lo siento, tal vez no podría
Ti chiedo scusa, forse non potevo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Box Boys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: