Traducción generada automáticamente
Una parte di Cielo (feat. Karima)
Box Boys
Una parte del Cielo (hazaña. Karima)
Una parte di Cielo (feat. Karima)
Lo que tengo no es lo que realmente quieroCiò che ho non è ciò che voglio davvero
Y sé lo que es empezar de ceroE so com'è ripartire da zero
Pero yo por tiMa io per te
Hubiera desprendido una parte del cieloAvrei staccato una parte di cielo
Me pregunto por qué no lo hiceMi chiedo perchè non l'ho fatto sul serio
Tal vez no pude, queríaForse non potevo, volevo
Te daré algo que no teníaDarti qualcosa che fra non avevo
Y no cortar una parte del cieloE nemmeno staccarti una parte di cielo
No has visto las estrellas ahí dentro desde hace tiempoChe è un po che non vedi le stelle là dentro
Quería darte un abrazo sinceroVolevo darti un abbraccio sincero
Para mantenerte caliente cuando estás soloPer tenerti caldo quando sei da solo
Y luchas con la helada. Quería hacerte sentir orgullosoE fai a botte col gelo, volevo renderti fiero
Quería bloquear el tiempo, peroVolevo bloccare il tempo, ma
El tiempo es implacable, siIl tempo è implacabile, se
Incluso la mariposa más graciosa muere y nunca vuelve crisálidaAnche la farfalla più leggiadra muore e non torna crisalide mai
El sol se levantará después de cada luna, yIl sole risorgerà dopo ogni luna, e
Mientras la noche seaPer quanto la notte sia lunga
El sol siempre se levantaráIl sole risorgerà sempre
Incluso después de la noche más oscura, y sabes que lo haríaAnche dopo la notte più buia, e lo sai che vorrei
Te dará coraje y calmaDarti il coraggio e la calma
En un rayo de luz en la oscuridad que jaulasIn un raggio di luce nel buio che ingabbia
La lluvia que es como el dolorLa pioggia che è come il dolore
Porque sin lluvia una flor no creceráPerchè senza pioggia non crescerà un fiore
Porque después de la peorPerchè dopo quella peggiore
Entonces el arco iris tomará colorPoi l'arcobaleno prenderà colore
Porque vamos a reírnos de todo lo que estoy enfermoPerchè rideremo di tutto sto male, dopo
Si ningún tsunami deja el mar vacío, no, no, noSe nessun maremoto lascia il mare vuoto, no, no, no
Llegar a mí vamos patear el destinoRaggiungimi che andiamo a prendere il destino a calci
Quien nos dividió, tenemos que hacerlo de nuevoChe ci ha diviso, dobbiamo rifarci
Voy a tomar el mundo para sacudirlo, para sacarloPrenderò il mondo per scuoterlo, fino a sfilargli
Cada segundo de las veces que tiene que devolvernosOgni secondo del tempo che deve ridarci
Lo que tengo no es lo que realmente quieroCiò che ho non è ciò che voglio davvero
Y sé lo que es empezar de ceroE so com'è ripartire da zero
Pero yo por tiMa io per te
Hubiera desprendido una parte del cieloAvrei staccato una parte di cielo
Me pregunto por qué no lo hiceMi chiedo perchè non l'ho fatto sul serio
Lo siento, tal vez no podríaTi chiedo scusa, forse non potevo
Una parte del cieloUna parte di cielo
¿Cómo y dónde estás?Come e dove stai?
Tal vez lo sé, peroForse io lo so, però
Hace tiempo que no te veoNon ti vedo da un bel pò
¿Dime por qué?Dimmi un pò come mai
Mis ojos están llenos de odioHo gli occhi pieni d'odio
Y estoy vacío, muero y estoy tocandoE sono vuoto, muoio e sto a tocchi
Tu silencio crea campanillasIl tuo silenzio crea dei rintocchi
Hago drogas y no encuentro una maneraMi ci drogo e non trovo il modo
Para probar lo que sientoDi provare quello che provo
Conservar lo que encuentroTenere quello che trovo
Mira lo que no veoVedere ciò che non vedo
No sería barato para mí, lo séPer me mica sarebbe poco, so
Deja que la noche que miras las estrellasChe la notte tu guardi le stelle
Y te pierdes como un túnelE ti ci perdi come in un tunnel
Y sabes que las cosas más bellasE sai che le cose più belle
A veces se convierten en los más feosA volte diventano quelle più brutte
Piensa que cuando pienso en la NavidadPensa che quando penso al Natale
Cada memoria dueleOgni ricordo fa male
Mi corazón está frío como el hieloHo il cuore freddo come il ghiaccio
¿Qué hay en Estocolmo sobre el mar, queChe c'è a Stoccolma sopra il mare, tu
Podrías sonreír y tomarte todoPotevi sorridere e prendere tutto
Porque sonreír es todoPerchè per te sorridere è tutto
Sin eso vivir es maloSenza di quello vivere è brutto
Y creo que vivir es absurdoE penso che vivere è assurdo
A veces las cosas no funcionanA volte le cose non vanno
¿Cómo deberían ir?Come dovrebbero andare
A veces las rosas no tienenA volte le rose non hanno
Espinas pero cuchillas afiladasSpine ma lame affilate
El tiempo que nunca pasaIl tempo che non passa mai
Porque nunca es suficiente para nosotrosPerchè non ci basta mai
Ten en cuenta lo que eresTieni a mente ciò che sei
Y sobre todo lo que tienes, adiósE sopratutto ciò che hai, bye
Lo que tengo no es lo que realmente quieroCiò che ho non è ciò che voglio davvero
Y sé lo que es empezar de ceroE so com'è ripartire da zero
Pero yo por tiMa io per te
Hubiera desprendido una parte del cieloAvrei staccato una parte di cielo
Me pregunto por qué no lo hiceMi chiedo perchè non l'ho fatto sul serio
Lo siento, tal vez no podríaTi chiedo scusa, forse non potevo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Box Boys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: