Traducción generada automáticamente
Best Of You
Boyce Avenue
Lo mejor de ti
Best Of You
Tengo otra confesión que hacer
I've got another confession to make
Soy tu tonto
I'm your fool
Todo el mundo tiene que romper sus cadenas
Everyone's got their chains to break
Sostenerte
Holding you
¿Naciste para resistirte?
Were you born to resist?
¿O ser abusado?
Or be abused?
¿Alguien consigue lo mejor?
Is someone getting the best
¿El mejor, el mejor, el mejor de ti?
The best, the best, the best of you?
¿Alguien consigue lo mejor?
Is someone getting the best
¿El mejor, el mejor, el mejor de ti?
The best, the best, the best of you?
¿O te has ido y seguido con alguien nuevo?
Or are you gone and on to someone new?
Necesitaba un lugar para colgar mi cabeza
I needed somewhere to hang my head
Sin tu soga
Without your noose
Me diste algo que no tenía
You gave me something that I didn't have
Pero no tenía sentido
But had no use
Yo era demasiado débil para ceder
I was too weak to give in
Demasiado fuerte para perder
Too strong to lose
Mi corazón está bajo arresto otra vez
My heart is under arrest again
Pero me soltaré
But I'll break loose
Mi cabeza me está dando vida o muerte
My head is giving me life or death
Pero no puedo elegir
But I can't choose
Juro que nunca cederé
I swear I'll never give in
Me niego
I refuse
¿Alguien consigue lo mejor?
Is someone getting the best
¿El mejor, el mejor, el mejor de ti?
The best, the best, the best of you?
¿Alguien consigue lo mejor?
Is someone getting the best
¿El mejor, el mejor, el mejor de ti?
The best, the best, the best of you?
¿Alguien te ha tomado la fe?
Has someone taken your faith?
Es real, ¿el dolor que sientes?
It's real, the pain you feel?
¿Tu confianza?
Your trust?
Debes confesar
You must confess
¿Alguien consigue lo mejor?
Is someone getting the best
¿El mejor, el mejor, el mejor de ti?
The best, the best, the best of you?
Tengo otra confesión, amigo mío
I've got a another confession, my friend
No soy tonto
I'm no fool
Me estoy cansando de empezar de nuevo
I'm getting tired of starting again
En algún lugar nuevo
Somewhere new
¿Nació para resistir o ser abusado?
Were you born to resist or be abused?
Juro que nunca cederé
I swear I'll never give in
Me niego
I refuse
¿Alguien consigue lo mejor?
Is someone getting the best
¿El mejor, el mejor, el mejor de ti?
The best, the best, the best of you?
¿Alguien consigue lo mejor?
Is someone getting the best
¿El mejor, el mejor, el mejor de ti?
The best, the best, the best of you?
¿Alguien te ha tomado la fe?
Has someone taken your faith?
Es real, ¿el dolor que sientes?
It's real, the pain you feel?
¿Tu confianza?
Your trust?
Debes confesar
You must confess
¿Alguien consigue lo mejor?
Is someone getting the best
¿El mejor, el mejor, el mejor de ti?
The best, the best, the best of you?
¿Alguien consigue lo mejor?
Is someone getting the best
¿El mejor, el mejor, el mejor de ti?
The best, the best, the best of you?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boyce Avenue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: