Traducción generada automáticamente

Candle in the Wind
Boyce Avenue
Vela en el Viento
Candle in the Wind
Adiós Norma JeaneGoodbye Norma Jeane
Aunque nunca te conocí en realidadThough I never knew you at all
Tuviste la gracia de mantenerte en pieYou had the grace to hold yourself
Mientras los que te rodeaban se arrastrabanWhile those around you crawled
Se arrastraron desde las sombrasThey crawled out of the woodwork
Y susurraron en tu menteAnd they whispered into your brain
Te pusieron en la rueda de la vidaThey set you on the treadmill
Y te hicieron cambiar tu nombreAnd they made you change your name
Me parece que viviste tu vidaIt seems to me you lived your life
Como una vela en el vientoLike a candle in the wind
Sin saber a quién aferrarteNever knowing who to cling to
Cuando la lluvia llegóWhen the rain set in
Y me hubiera gustado conocerteAnd I would've liked to have known you
Pero solo era un niñoBut I was just a kid
Tu vela se apagó mucho antesYour candle burned out long before
De que tu leyenda lo hicieraYour legend ever did
La soledad fue duraLoneliness was tough
El papel más difícil que jugasteThe toughest role you ever played
Hollywood creó una superestrellaHollywood created a superstar
Y el dolor fue el precio que pagasteAnd pain was the price you paid
Incluso cuando moristeEven when you died
Oh, la prensa aún te acosabaOh the press still hounded you
Todo lo que decían los periódicosAll the papers had to say
Era que Marilyn fue encontrada desnudaWas that Marilyn was found in the nude
Me parece que viviste tu vidaIt seems to me you lived your life
Como una vela en el vientoLike a candle in the wind
Sin saber a quién aferrarteNever knowing who to cling to
Cuando la lluvia llegóWhen the rain set in
Y me hubiera gustado conocerteAnd I would've liked to have known you
Pero solo era un niñoBut I was just a kid
Tu vela se apagó mucho antesYour candle burned out long before
De que tu leyenda lo hicieraYour legend ever did
Adiós Norma JeaneGoodbye Norma Jeane
Aunque nunca te conocí en realidadThough I never knew you at all
Tuviste la gracia de mantenerte en pieYou had the grace to hold yourself
Mientras los que te rodeaban se arrastrabanWhile those around you crawled
Adiós Norma JeaneGoodbye Norma Jeane
Del joven en la fila veintidósFrom the young man in the twenty second row
Te vemos como algo más que sexualWe see you as something more than sexual
Más que solo nuestra Marilyn MonroeMore than just our Marilyn Monroe
Y me parece que viviste tu vidaAnd it seems to me you lived your life
Como una vela en el vientoLike a candle in the wind
Sin saber a quién aferrarteNever knowing who to cling to
Cuando la lluvia llegóWhen the rain set in
Y me hubiera gustado conocerteAnd I would've liked to have known you
Pero solo era un niñoBut I was just a kid
Tu vela se apagó mucho antesYour candle burned out long before
De que tu leyenda lo hicieraYour legend ever did
Y me hubiera gustado conocerteAnd I would've liked to have known you
Pero solo era un niñoBut I was just a kid
Tu vela se apagó mucho antesYour candle burned out long before
De que tu leyenda lo hicieraYour legend ever did



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boyce Avenue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: