Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 109

L'étoile D'amour

Boyer Lucienne

Letra

Estrella del amor

L'étoile D'amour

Un poeta que hizo un viaje de ensueño
Un poète ayant fait un voyage de rêve

Me dijo que existe en el cielo brillante
M'a dit qu'il existait dans le ciel radieux

Una estrella donde nunca suena la hora corta
Une étoile où jamais ne sonne l'heure brève

La hora corta en que los corazones se rompen en despedida
L'heure brève où les cœurs se brisent en adieux

Una estrella del amor
Une étoile d'amour

Una estrella de embriaguez
Une étoile d'ivresse

Amantes, amantes
Les amants, les maîtresses

Me encanta la noche, el día
Aiment la nuit, le jour

Un poeta me dijo que era una estrella
Un poète m'a dit qu'il était une étoile

Donde siempre amamos
Où l'on aime toujours

Se puede escuchar en el intercambio nocturno bajo los árboles
On y entend le soir échanger sous les arbres

Besos locos perturban la calma de la noche
De fous baisers troublant le calme de la nuit

Con el agua resbaladiza en la frescura de los mármoles
Auprès de l'eau glissant sur la fraîcheur des marbres

Las mujeres hacen que sus labios sepan a fruta
Les femmes font goûter leurs lèvres comme un fruit

Y estamos hablando de amor
Et l'on parle d'amour

Estamos hablando de caricias
On parle de caresses

Amantes, amantes
Les amants, les maîtresses

Me encanta la noche, el día
Aiment la nuit, le jour

Un poeta me dijo que era una estrella
Un poète m'a dit qu'il était une étoile

Donde siempre amamos
Où l'on aime toujours

Nunca te preocupes, nunca corazones sombríos
Là jamais de soucis, jamais de cœurs moroses

Las mujeres al encanto tomaron el alma de las flores
Les femmes pour charmer ont pris l'âme des fleurs,

Sólo tienen un dolor, es ver morir las rosas
Elles n'ont qu'un chagrin, c'est voir mourir les roses

Sus ojos claros nunca se ocultan de llanto
Jamais leur clair regard ne se voile de pleurs

Cantamos amor
On chante les amours

Placeres, ternura
Les plaisirs, les tendresses

Amantes, amantes
Les amants, les maîtresses

Me encanta la noche, el día
Aiment la nuit, le jour

Un poeta me dijo que era una estrella
Un poète m'a dit qu'il était une étoile

Donde siempre amamos
Où l'on aime toujours

Dime, querida niña, vamos con ella
Dis-moi, petite aimée , envolons-nous vers elle

Y nos amaremos el uno al otro por la eternidad
Et nous nous aimerons pendant l'éternité

La dulce quimera de ojo nos prestará su ala
La chimère aux doux yeux nous prêtera son aile

Mira allá arriba en el cielo, mira su luz pálida
Vois là-haut dans le ciel, vois sa pâle clarté

Es la estrella del amor
C'est l'étoile d'amour

Es la estrella borrachera
C'est l'étoile d'ivresses

Amantes, amantes
Les amants, les maîtresses

Me encanta la noche, el día
Aiment la nuit, le jour

Un poeta me dijo que era una estrella
Un poète m'a dit qu'il était une étoile

Donde siempre amamos
Où l'on aime toujours

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boyer Lucienne e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção