Traducción generada automáticamente

Mon Coeur est un Violon
Boyer Lucienne
Mein Herz ist eine Geige
Mon Coeur est un Violon
Mein Herz ist eine GeigeMon coeur est un violon
Auf der dein Bogen spieltSur lequel ton archet joue
Und die die ganze Zeit vibriertEt qui vibre tout du long
Gegen deine Wange gelehntAppuyé contre ta joue
Mal ist die Melodie lebhaft und fröhlichTantôt l'air est vif et gai
Wie ein Refrain des WahnsinnsComme un refrain de folie
Mal ist sie müde und schwerTantôt le sont fatigué
Zieht mit MelancholieTraîne avec mélancolie
In der Nacht, die sich dem Ende neigt, ist mein Herz voll von dirDans la nuit qui s'achève mon coeur est plein de toi
Die Musik ist ein Traum, der unter deinen Fingern vibriertLa musique est un rêve qui vibre sous tes doigts
Unter deinen Fingern macht die Berührung mein Verlangen so starkSous tes doigts la caresse rend mon désir si fort
Dass es sogar bis zur Trunkenheit reicht und am Ende des Akkords stirbtQu'il va même jusque à l'ivresse et meurt à la fin de l'accord
Mein Herz ist eine GeigeMon coeur est un violon
Auf der dein Bogen spieltSur lequel ton archet joue
Und die die ganze Zeit vibriertEt qui vibre tout du long
Gegen deine Wange gelehntAppuyé contre ta joue
Mal ist die Melodie lebhaft und fröhlichTantôt l'air est vif et gai
Wie ein Refrain des WahnsinnsComme un refrain de folie
Mal ist sie müde und schwerTantôt le sont fatigué
Zieht mit MelancholieTraîne avec mélancolie
Und im Einklang vibrierendEt vibrant à l'unisson
Ist mein Herz eine Geige...Mon coeur est un violon...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boyer Lucienne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: