Traducción generada automáticamente

06070
BOYNEXTDOOR
06070
06070
Veinte años, en un restaurante viejo en Hyehwa
스무살 혜화역 허름한 식당
seumusal hyehwayeok heoreumhan sikdang
Alguien conocido en la pantalla que pasó
스쳐본 screen에 낯익은 누군가
seuchyeobon screene nachigeun nugun-ga
Lo que rompí ese día
그날 내가 깨트린 건
geunal naega kkaeteurin geon
¿Era un plato mientras servía o un sueño?
서빙 중이었던 그릇일까 꿈일까?
seobing jung-ieotdeon geureusilkka kkumilkka?
Las innumerables oportunidades que me dieron la espalda
날 등지고 지나갔던 수많은 기회
nal deungjigo jinagatdeon sumaneun gihoe
Si hubiera atrapado al menos una, ¿dónde estaría ahora?
하나라도 잡았다면 지금쯤 어디에
hanarado jabatdamyeon jigeumjjeum eodie
Cortando la cola de mis pensamientos llenos de arrepentimiento
후회뿐인 생각에 물린 꼬리를 잘라
huhoeppunin saenggage mullin kkorireul jalla
Dale un empujón, sigue adelante, uh
채찍질하지 그래 다시 직진해, uh
chaejjikjilhaji geurae dasi jikjinhae, uh
La noche de la creación, las alas de la imaginación
창작의 밤 상상의 나래
changjagui bam sangsang-ui narae
Un pequeño estudio se convierte en mi lugar para dormir
한 평짜리 작업실 내 잠자리가 돼
han pyeongjjari jageopsil nae jamjariga dwae
El aliento empaña el espejo que me rodea
날 에워둘러싼 거울에 입김이 서리게
nal ewodulleossan geoure ipgimi seorige
Apresurado, más apresurado, mis brazos y piernas se entumecen
바삐, 더 바삐, 바삐 팔다리가 저리게
bappi, deo bappi, bappi paldariga jeorige
Recuerda a la persona que me rechazó o me presionó
기억해 날 내쳤던 사람 혹 다그쳤던 사람
gieokae nal naechyeotdeon saram hok dageuchyeotdeon saram
Aún no puedo dejar de lado a la persona que no se rindió conmigo
나조차 놓은 날 포기 못한 사람
najocha noeun nal pogi motan saram
Está bien si me aprieto la cintura estando solo
혼자 남아 허리춤 조여도 괜찮아
honja nama heorichum joyeodo gwaenchana
Porque me mantuve firme, ahora somos seis
홀로 서서 버텼기에 여섯 명이 됐잖아
hollo seoseo beotyeotgie yeoseot myeong-i dwaetjana
Quizás antes de ser esfuerzo, es destino
어쩌면 노력이기 전에 운명
eojjeomyeon noryeogigi jeone unmyeong
Nací con un nombre artístico
난 활동명으로 태어났는 걸
nan hwaldongmyeong-euro tae-eonanneun geol
06070, ¿alguna vez has visto mi maravilla?
공육공칠공, have you ever seen my wonder?
gong-yukgongchilgong, have you ever seen my wonder?
Sí-eh, eh-eh
Yeah-eh, eh-eh
Yeah-eh, eh-eh
¿Lo dejé atrás? ¿Alguna vez has visto quién era yo?
두고 온 걸까, have you ever seen who I was?
dugo on geolkka, have you ever seen who I was?
Sí-eh, eh-eh
Yeah-eh, eh-eh
Yeah-eh, eh-eh
Sácalo (ja)
Pop it out (ha)
Pop it out (ha)
La ostentación se convierte en una deuda prestada por un momento
화려함은 잠깐 빌린 빚이 돼
hwaryeohameun jamkkan billin biji dwae
Los intereses son inseguridades
이자는 열등감
ijaneun yeoldeunggam
Aunque coma un poco, me siento lleno
좀 먹어도 배가 불러
jom meogeodo baega bulleo
Es amargo y agridulce
씁쓸하고 떫기만 해
sseupsseulhago tteolkkiman hae
La-la, la-la-la-la-la
La-la, la-la-la-la-la
La-la, la-la-la-la-la
La soledad se siente
쓸쓸함이 비려
sseulsseulhami biryeo
Quiero escupirlo, pero
뱉어내고 싶지만
baeteonaego sipjiman
¿La persona a la que saludé hace un momento
방금 인사한 저 사람
banggeum insahan jeo saram
¿Todavía estará sonriendo?
아직 웃고 있을까요?
ajik utgo isseulkkayo?
Ah, ¿por qué me duele la garganta?
아, 왜 목이 탈까요?
a, wae mogi talkkayo?
Ah, ¿se estará riendo de mí?
아, 날 비웃고 있을까요?
a, nal biutgo isseulkkayo?
Para mostrar el dolor, el cuerpo y la mente maquillados (ah, sí, sí, sí)
아픔을 내어놓기엔 make up한 몸과 마음 (ah, yeah, yeah, yeah)
apeumeul nae-eonokien make uphan momgwa ma-eum (ah, yeah, yeah, yeah)
Para vomitar lo que se ha vuelto mío (ah, sí, sí, sí)
게워내기엔 내 것이 된 몸과 마 (ah, yeah, yeah, yeah)
gewonaegien nae geosi doen momgwa ma (ah, yeah, yeah, yeah)
No me importa, qué
I don't give a, what
I don't give a, what
No me rindo antes de cerrar los ojos, sí
I don't give up 눈감기 전에, yeah
I don't give up nun-gamgi jeone, yeah
06070, ¿alguna vez has visto mi paciencia?
공육공칠공, have you ever seen my patience?
gong-yukgongchilgong, have you ever seen my patience?
Sí-eh, eh-eh
Yeah-eh, eh-eh
Yeah-eh, eh-eh
¿Lo dejé atrás? ¿Alguna vez has visto quién era yo?
두고 온 걸까, have you ever seen who I was?
dugo on geolkka, have you ever seen who I was?
Sí-eh, sí-eh
Yeah-eh, yeah-eh
Yeah-eh, yeah-eh
Detrás de la pantalla LED que me cubre
날 가린 LED screen 뒤
nal garin LED screen dwi
Mis piernas tiemblan a su antojo
멋대로 떨리는 두 다리
meotdaero tteollineun du dari
Conteniendo la respiración hasta la barbilla
턱 끝까지 찬 호흡을
teok kkeutkkaji chan hoheubeul
Me lanzo a la luz
가다듬고 뛰어들어 조명 속에
gadadeumgo ttwieodeureo jomyeong soge
Como si acabara de nacer, la emoción
갓 태어난 듯한 설렘
gat tae-eonan deutan seollem
Siento que mi corazón va a estallar
심장이 막 터질 듯해
simjang-i mak teojil deutae
Veinte años, en el escenario, frente a miles
스무 살, 무대 위, 수천 명의 앞
seumu sal, mudae wi, sucheon myeong-ui ap
Viviendo el sueño con los ojos abiertos en este momento
눈 뜬 채로 꿈에 살아 이 순간
nun tteun chaero kkume sara i sun-gan
Sí, viviendo el sueño en este momento.
Yeah, 꿈에 살아 이 순간
Yeah, kkume sara i sun-gan




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BOYNEXTDOOR y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: