Traducción generada automáticamente

The Fine Art Of Making It Out Alive
Boys Night Out
El fino arte de salir con vida
The Fine Art Of Making It Out Alive
Bésame en la frente, ángel, antes de que me vaya a dormir.Kiss me on the forehead, angel, before I go to sleep.
No puedo recordar si es jueves o diciembre.I can't remember if it's Thursday or December.
He estado contando los días por la cantidad de resacas y botellas en mi piso.I've been keeping track of days by counting hangovers and bottles on my floor.
Mi memoria destrozada me hace confundir la desgracia con el perdón.My mangled memory is making me mistake misfortune for forgiveness.
No creo que logre salir con vida.I don't think I'll make it out alive.
Así que prométeme que sobrevivirás para enterrarme.So promise me that you'll survive to bury me.
Solo vacía todo el alcohol y registra los químicos, pero no olvides los cigarrillos.Just empty all the alcohol and chronicle the chemicals, but don't forget the cigarettes.
Recuerda cada brasa.Remember every ember.
Está bien, admito que los últimos meses estuvieron rotos y abusados.Alright, I admit that past few months were broken and abused.
Ahora estoy acostumbrado al sangrado y a las palabras no dichas que me mantenían tan confundido.Now I'm used to the bleeding and unspoken words that kept me so confused.
Quizás podamos superar estas adicciones, pero los cuerpos apilándose son otra historia a menos que tu estómago sea lo suficientemente fuerte.Maybe we can get past these addictions, but the bodies piling up are a whole other story unless your stomach's strong enough.
Demonios, tal vez podamos fingir que esta recuperación no dependerá de la moderación y al final la misma rutina no me dejará muerto.Hell, maybe we can just pretend that this recovery won't depend on moderation and in the end the same routine won't leave me dead.
Solo vacía todo el alcohol... o, cariño, estamos muertos.Just empty all the alcohol... or, baby, we're dead.
Mañana despertaremos a tiempo para detener este doble suicidio a través de besos con cianuro y una última mirada a través de ojos inyectados en sangre.Tomorrow we'll wake up in time to stop this double suicide through kisses laced with cyanide and one last look through blood shot eyes.
Supongo que esto es lo que llaman matarse en pequeñas dosis.I guess this is what they call killing yourself in small doses.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boys Night Out y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: