Traducción generada automáticamente

Cocoon (Unreleased)
BoyWithUke
Cocon (Non publié)
Cocoon (Unreleased)
Il reste un mois, mon doc secoue la têteOne month left, my doctor shakes his head
Vamos, je dois écrire une liste de choses à faire en rougeVamos, I gotta go write out a bucket list in red ink
Il n'a pas l'air bien, il ditHe don't look so good, he says
Il ne pense pas bien, il devrait juste se reposerHe don't think so good, he should just rest
Je vomis partout sur mon litVomiting all over my bed
Et je n'arrive pas à croire que vingt-deux soit l'âge de ma mortAnd I can't believe that twenty-two's the age of my death
J'ai mis de côté mon testament, j'ai dit au revoir à mes amis (ouais)I set aside my will, I said goodbye to my friends (yeah)
Je suppose que c'est la finI guess this is the end
Quand est-ce qu'on va au zoo ?When are we going to the zoo?
Il y a tant de choses que je veux faire avec toiThere's so many things that I want to do with you
Allons chez Taco Bell, ils ferment bientôt, ohLet's go to taco bell, they close soon, oh
Faisons nos valises et échappons-nous de notre coconLet's go pack up and escape from our cocoon
Avant de mourir, oh mon dieu, oh mon dieu, monBefore I die, oh my, oh my, my
Je ne veux pas dormir ni perdre mon tempsDon't wanna sleep and or waste my time
Les jours passent lentement quand tu es à la traîneDays do go slow when you're falling behind
Je ne veux pas, je ne veux pas, je ne veux pas mourirDon't wanna, don't wanna, I don't wanna die
Quand est-ce qu'on va au zoo ?When are we going to the zoo?
(Bébé, on ne devrait pas hésiter)(Babe, we should not hesitate)
Il y a tant de choses que je veux faire avec toiThere's so many things that I want to do with you
(Vole vers la Lune)(Fly towards the Moon)
Allons chez Taco Bell, ils ferment bientôtLet's go to taco bell, they close soon
(Tout de suite)(So-o-on)
Faisons nos valises et échappons-nous de notre coconLet's pack up and escape from our cocoon
De notre cocon, de notre coconFrom our cocoon, from our cocoon
(De notre cocon, de notre cocon)(From our cocoon, from our cocoon)
(De notre cocon, de notre cocon)(From our cocoon, from our cocoon)
(De notre cocon, de notre cocon)(From our cocoon, from our cocoon)
(De notre cocon, de notre cocon)(From our cocoon, from our cocoon)
Il reste un mois, mon doc secoue la têteOne month left, my doctor shakes his head
Vamos, je dois écrire une liste de choses à faire en rougeVamos, I gotta go write out a bucket list in red ink
Il n'a pas l'air bien, il ditHe don't look so good, he says
Il ne pense pas bien, il devrait juste se reposerHe don't think so good, he should just rest
Je vomis partout sur mon litVomiting all over my bed
Et je n'arrive pas à croire que vingt-deux soit l'âge de ma mortAnd I can't believe the 22's the age of my death
J'ai mis de côté mon testament, j'ai dit au revoir à mes amis (ouais)I set aside my will, I said goodbye to my friends (yeah)
Je suppose que c'est la finI guess this is the end
Et si tu souhaites que je souffre, souhaite une chose de plus dont j'ai besoinAnd if you wish for me to suffer, wish for one more thing I need
Souhaite que je reste et que je souffre avec des nuggets de poulet au moinsWish that I will stay and suffer with chicken tendies at least
Quand est-ce qu'on va au zoo ?When are we going to the zoo?
(Bébé, on ne devrait pas hésiter)(Babe, we should not hesitate)
Il y a tant de choses que je veux faire avec toiThere's so many things that I want to do with you
(Vole vers la Lune)(Fly towards the Moon)
Allons chez Taco Bell, ils ferment bientôtLet's go to taco bell, they close soon
(Tout de suite)(So-o-on)
Faisons nos valises et échappons-nous de notre coconLet's pack up and escape from our cocoon
De notre cocon, de notre coconFrom our cocoon, from our cocoon
(De notre cocon, de notre cocon)(From our cocoon, from our cocoon)
(De notre cocon, de notre cocon)(From our cocoon, from our cocoon)
(De notre cocon, de notre cocon)(From our cocoon, from our cocoon)
(De notre cocon, de notre cocon)(From our cocoon, from our cocoon)
Allons chez Taco Bell, ils ferment bientôt, ohLet's go to taco bell, they close soon, oh
Faisons nos valises et échappons-nous de notre coconLet's pack up and escape from our cocoon
(Un, deux, trois, quatre)(One, two, three, four)
(Avant de mourir)(Before I die)
Échappons-nous et restons au lit, alors resteLet's just escape and stay in our beds, so stay
La vie craint, alors disons au revoir avec nos formesLife sucks, so say goodbye with our shapes
Quand est-ce qu'on va au zoo ?When are we going to the zoo
Il y a tant de choses que je veux faire avec toi (un, deux)There's so many things that I want to with you (one, two)
Avant de mourir-Before I die-
Quand est-ce qu'on va au zoo ? (Je te jure que je ne fais pas semblant)When are we going to the zoo? (I swear that I'm not faking)
Je vois encore des cigarettes dans tes chaussures (trois fois j'ai failli y arriver)I still see cigarettes in your shoes (three times I nearly made it)
Restons éveillés après deux heures (oh-oh)Let's just keep on staying up past two (oh-oh)
Il y a tant de choses que je veux faire avec toiThere's so many things that I want to do with you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BoyWithUke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: