Traducción generada automáticamente

Loafers
BoyWithUke
Mocassins
Loafers
Je garde mes fenêtres ouvertes, ma porte d'entrée est cassée, j'ai perdu mes clésI keep my windows open, front doors broken, I lost my keys
Je suis effondré sur mon futon, j'ai rendu tes DVDI'm passed out on my futon, gave back your DVD's
Ça fait si longtemps, mais tu es ancrée dans mes penséesIt's been so long, but you're embedded to my thoughts
Et tous les oiseaux chantent des chansons tristesAnd all the songbirds sing sad songs
Oh, comme je t'ai mal traitée ?Oh, how I treated you so wrong?
Je reste éveillé toute la nuitI stay up all night long
Je te vois à la téléI see you on the TV
Tu es dans mes rêves de mélatonineYou're in my melatonin dreams
Je mets ma santé de côtéI put my health beneath me
Mais c'est frustrant qu'on n'était pas faits pour êtreBut it's frustrating that we weren't meant to be
Je suis défoncé sur le canapéI'm wasted on the sofa
Regardant le temps passer, portant des mocassins aux piedsWatching time fly, wearing loafers on my feet
Agité, car je suis perdu sans toiRestless, 'cause I'm lost without you
Un peu gêné car on vit dans la même rueKinda awkward 'cause we live on the same street
Tu es dans mes rêves de mélatonineYou're in my melatonin dreams
Mes yeux ne peuvent pas lire ce qu'il y a entre les lignesMy eyes can't read what's in between
Parce que tout ça n'était que du faux'Cause it's been all just make-believe
Et tout ce que je vois, ce sont des fantasmesAnd all I see are fantasies
Parce que je sirote du thé au kava'Cause I've been sippin' on kava tea
Disons juste adieu aux bons momentsLet's just say goodbye to the good times
Une bonne fois pour toutes, laisse-les rentrer chez euxOnce and for all, just let them go home
Je sais qu'ils te donnent encore des papillonsI know they still give you butterflies
Je suis coincé dans un état d'esprit horribleI'm stuck in an awful state of mind
Faisons savoir que je suis une âme solitaireLet it be known that I'm a lone soul
Perdue dans un paradis romantiqueLost from a romantic paradise
Je te vois à la téléI see you on the TV
Tu es dans mes rêves de mélatonineYou're in my melatonin dreams
Je mets ma santé de côtéI put my health beneath me
Mais c'est frustrant qu'on n'était pas faits pour êtreBut it's frustrating that we weren't meant to be
Je suis défoncé sur le canapéI'm wasted on the sofa
Regardant le temps passer, portant des mocassins aux piedsWatching time fly, wearing loafers on my feet
Agité, car je suis perdu sans toiRestless, 'cause I'm lost without you
Un peu gêné car on vit dans la même rueKinda awkward 'cause we live on the same street
Tu es dans mes rêves de mélatonineYou're in my melatonin dreams
Mes yeux ne peuvent pas lire ce qu'il y a entre les lignesMy eyes can't read what's in between
Parce que tout ça n'était que du faux'Cause it's been all just make-believe
Et tout ce que je vois, ce sont des fantasmesAnd all I see are fantasies
Parce que je sirote du thé au kava'Cause I've been sippin' on kava tea
Ferme les yeux et danse avec moiClose your eyes and dance with me
Je suis rempli de tristesse, je suis troubléJe suis rempli de tristesse je suis troublé
On n'était pas faits pour êtreWeren't meant to be
Mais ça va, je ressens ta douleur temporairementBut it's okay, I feel your pain temporarily
Ferme les yeux et danse avec moiClose your eyes and dance with me
Je suis rempli de tristesse, je suis troubléJe suis rempli de tristesse je suis troublé
On n'était pas faits pour êtreWeren't meant to be
Mais ça va, je ressens ta douleur temporairementBut it's okay, I feel your pain temporarily
Et je pensais qu'on pourrait être plus que des amisAnd I thought we could be more than just friends
Mais je peux comprendre ta situationBut I can understand your situation
Je pensais que tu devrais le savoir, pourtantI felt like you should know, though
Puisqu'on est de si bons amis, je supposeSince we're such good friends, I guess
Je vais juste attendre que tu te sentes assez bienI'll just wait until you feel okay enough
Pour me voir comme je te voisTo see me like I see you
Mais d'ici là, je peux juste être ton meilleur amiBut until then, I can just be your guy best friend
Je te vois à la téléI see you on the TV
Tu es dans mes rêves de mélatonineYou're in my melatonin dreams
Je mets ma santé de côtéI put my health beneath me
Mais c'est frustrant qu'on n'était pas faits pour êtreBut it's frustrating that we weren't meant to be
Je suis défoncé sur le canapéI'm wasted on the sofa
Regardant le temps passer, portant des mocassins aux piedsWatching time fly, wearing loafers on my feet
Agité, car je suis perdu sans toiRestless, 'cause I'm lost without you
Un peu gêné car on vit dans la même rueKinda awkward 'cause we live on the same street
Ferme les yeux, danse avec moiClose your eyes, dance with me
Je suis rempli de tristesse, je suis trompé (tu es dans mes rêves de mélatonine)Je suis rempli de tristesse je suis trompé (you're in my melatonin dreams)
On n'était pas faits pour êtreWeren't meant to be
Mais ça va, je ressens ta douleur temporairement (mes yeux ne peuvent pas lire ce qu'il y a entre les lignes)But it's okay, I feel your pain temporarily (my eyes can't read what's in between)
Ferme les yeux, danse avec moiClose your eyes, dance with me
Je suis rempli de tristesse, je suis trompé (parce que tout ça n'était que du faux)Je suis rempli de tristesse je suis trompé ('cause it's been all just make-believe)
On n'était pas faits pour être (et tout ce que je vois, ce sont des fantasmes)Weren't meant to be (and all I see are fantasies)
Mais ça va, je ressens ta douleur temporairementBut it's okay, I feel your pain temporarily



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BoyWithUke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: