Traducción generada automáticamente
Get On The Natch
Boz Scaggs
Ponte en el Natch
Get On The Natch
Oh, bella durmiente, es hora de despertar
Oh sleeping beauty, it's time to wake up
Y prepárate para un nuevo día
And get ready for a brand new day
Es el nuevo milenio y hora de subir
It's the new millennium and time to rise
Y tal vez pensar de una manera diferente
And maybe think in a different way
Respira hondo, echa un vistazo a tu alrededor
Take a deep breath, have a look around
¿Estás contento con lo que ves?
Are you happy with what you see?
Si tu cuerpo está en forma y tu mente está clara
If your body's fit and your mind is clear
No hay razón por la que no deberías estar
No reason you ought not to be
Si un comodín está tratando de venderte una nueva bebida deportiva
If some joker's trying to sell you some new sport drink
Dile que tendrás que pasar
Just tell him that you'll have to pass
Estás pagando tres veces más por esta botella de agua
You're paying three times as much for this bottle of water
Como usted está pagando por un galón de gas
As you're paying for a gallon of gas
Porque todo cuenta incluso pequeñas cantidades
'Cause everything counts even small amounts
Cuando estás trabajando hacia un objetivo
When you're working towards a goal
No se trata de simples sed o hambre
It's not about simple thirsts or hungers
Pero la satisfacción de tu alma
But satisfying your soul
Ponte en la boca y no me conteste
Get on the natch and don't talk back
Ponte en la natch, sal de tu botín
Get on the natch, get off your booty
Ponte en la natch, vamos a allarootie
Get on the natch, we'll allarootie
No puedo decirte qué hacer, hacer, hacer
I can't tell you what to do, do, do
Comes un cubo de grasa y una lata llena de azúcar
You eat a bucket of grease and a can full of sugar
Estás añadiendo a la masa crítica
You're adding to the critical mass
Muy pronto vas a necesitar un nuevo armario
Pretty soon you're gonna need a new wardrobe
Para cubrir tu culo nuevo y grande
To cover your big new ass
No digo que delgado sea hermoso
I ain't saying slim is beautiful
O tienes que ser un perro de exhibición
Or you got to be some showdog
Pero ve al gimnasio o encuentra un lugar para nadar
But go down to the gym or find a place to swim
Y pregúntale al doctor si no puedes correr
And ask the doctor if you can't jog
Si no es tu cuerpo, tu memoria
If not your body, your memory
Piensa en lo que es de niño
Think back to what it's like as a kid
Cuando corres, escalas y saltas
When you're running and climbing and jumping around
Divertirse con las cosas que hiciste
Having fun with the things you did
No es fácil, al principio es difícil
It's not easy, it's hard at first
Cuando rompes la vieja rutina
When you're breaking the old routine
Quítate de la espalda, corta algo de tiempo en la televisión
Get off your behind, cut some TV time
Intenta leer esa revista
Try reading that magazine
Ponte en la boca y no me conteste
Get on the natch and don't talk back
Vuelve aquí, pequeño
Get back in here you little
Ponte en la natch, vamos a allarootie
Get on the natch, we'll allarootie
No puedo decirte qué hacer, hacer, hacer
I can't tell you what to do, do, do
Ten cuidado, está bien llorar
You better watch out, it's alright to cry
Pero no nos gusta que nadie lloriquee
But we don't like nobody whines
Y ser guay no es actuar hijo
And being cool ain't acting son
Es como leer entre líneas
It's like read between the lines
Pruebe un poco de dignidad, tenga respeto a sí mismo
Try a little dignity, have self respect
Y cosecharás justo lo que siembras
And you'll reap just what you sow
Si no estás seguro de algo, no te preocupes por eso
If you're not sure about something don't worry about it
Sólo diles, «No lo sé
Just tell 'em, "I don't know"
Ponte en la boca, no me conteste
Get on the natch, don't talk back
Ponte en la patita y quita los pies del sofá
Get on the natch and get your feet off the couch
Ponte en la natch, vamos a allarootie
Get on the natch, we'll allarootie
No puedo decirte qué hacer, hacer, hacer
I can't tell you what to do, do, do
Ponte a la zacada
Get on the natch
Vuelve ahí, pequeño
Get back in there you little
Ponte en la boca y no me conteste
Get on the natch and don't talk back
Ponte en la natch, vamos a allarootie
Get on the natch, we'll allarootie
No puedo decirte qué hacer, hacer, hacer
I can't tell you what to do, do, do
Ponte en la nuca, [Incomprensible]
Get on the natch, [Incomprehensible]
Ponte a la zacada
Get on the natch
Cierra la puerta trasera una vez más, vamos a allarootie
Slam that back door one more time, we'll allarootie
Ponte en la natch, sal de tu botín
Get on the natch, get off your booty
Ponte en el camino, buen Dios Bernice
Get on the natch, good God Bernice
Ponte a la zacada
Get on the natch
Cierra la puerta trasera una vez más, vamos a allarootie
Slam that back door one more time, we'll allarootie
No puedo decirte qué hacer, hacer, hacer
I can't tell you what to do, do, do
Ponte en la boca, no me conteste
Get on the natch, don't talk back
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boz Scaggs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: