Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 149

Sweet Release

Boz Scaggs

Letra

Dulce liberación

Sweet Release

Nací en un camino lateral lejos de aquí
I was born on a side road far from here

Mientras la ciudad quemaba mi ventana oscura
While the town was burning out my dark window

Me coronaron con una jaula de alambre de púas frío
I was crowned with a cage of cold barbed wire

Y mi botella me quedo conmigo incluso hasta ahora
And my bottle I keep with me even till now

Maldice mi dolor, maldice el amanecer cada amanecer
Curse my pain, curse the sunrise every dawn

Esas aceras me corrieron irregular, esas grietas mi único guía
Those sidewalks ran me ragged, those cracks my only guide

Largo de la medianoche, anhelo de la oscuridad dulce liberación
Long for midnight, long for darkness sweet release

Ruega a los callejones para que cesen tu interminable tiempo
Beg the alleys for your endless time to cease

Gritando mirlo en mis hombros
Screaming blackbird on my shoulders

Marcar mi cercanía a su juventud
Mark my nearness to his youth

Dejó mis sentidos tambaleándose mientras gritaba: «Te entiendo
Left my senses reeling as he cried, "I understand you"

(Dulce liberación, dulce liberación)
(Sweet release, sweet release)

Prueba el mango, prueba la puerta, prueba el camino
Try the handle, try the doorway, try the path

Trate de entrar, para entrar y encontrar un poco de consuelo allí, allí
Try to enter, to enter and to find some solace there, there

En este claro, no encontrarás nada más que una canción
In this clearing, you'll find nothing but a song

Dale aliento, dale sol y contigo pertenecerá, pertenecerá
Give it breath, give it sunshine and with you it will belong, belong

Susurrará, agitará una suave brisa, sus manos son tus manos
It will whisper, it will stir a gentle breeze, its hands are your hands

Te llevarán donde te plazca, por favor
They will take you where you please, if you please

¿Vas a elegir ser gentil? Es tu vida lo que sientas
Will you choose to be gentle? It's just your life whatever you feel

¿Estamos ciegos por una razón o es sólo para hacerlo real, real?
Are we blind for a reason or is it just to make it real, real?

(Dulce liberación, dulce liberación)
(Sweet release, sweet release)

Muéstrame hacer, dame conchas marinas para mis oídos
Show me do, give me seashells for my ears

Dile a tus vecinos y perdónalos por sus miedos
Tell your neighbors and forgive them for their fears

(Liberación dulce, liberación dulce, liberación dulce)
(Sweet release, sweet release, sweet release)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boz Scaggs e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção