Traducción generada automáticamente
You Are The Queen
BR549
Tú Eres La Reina
You Are The Queen
Soy un rey entre los hombres en 'Just Say When'I'm a king among men down at the 'Just Say When'
Mis leales súbditos levantan un vaso y me envían una pintaMy loyal subjects raise a glass and send a pint my way
Pero cuando dejo mi trono para ir al castillo que llamo hogarBut when I leave my throne to the castle I go home
Paseo por el puente levadizo y esto es lo que digoI stroll across the drawbridge and this is what I say
Tú eres la reina y eres la única reinaYou are the queen and you're the only queen
Que ha existidoThat there has ever been
Gobiernas mi alma, soy inútil por mi cuentaYou rule my very soul, I'm worthless on my own
Tu majestad siempre será supremaYour majesty will always be supreme
Y no merezco el placer y el privilegio de servirAnd I don't deserve the pleasure and the privilege to serve
Sí, pueden llamarme rey pero eso no significa nadaYeah, they might call me king but that don't mean a thing
Porque tú eres la reina'Cause you are the queen
En el antiguo Egipto, el faraón tenía que andar por el camino correctoIn ol' Egypt, the pharaoh had to walk the straight and narrow
Cuando Cleopatra tenía su díaBack when Cleopatra had her day
Porque no recibiría besos hasta que se sentara y escuchara'Cause he wouldn't get no kissin' until he'd sit and listen
Cada palabra que Cleo tenía que decirTo every word ol' Cleo had to say
Dijo, el poderoso Sansón a Dalila y Arturo, GinebraSaid, mighty Samson to Delia and Arthur, Guenevere
Te diré todo lo que quieras escucharI'll tell you everything you wanna hear
Pero como cualquier otro rey, eso no significa nadaBut like any other king just don't mean a thing
Hasta que pueda ver el reino mientras susurro en tu oído'Til I can see the kingdom as I whisper in your ear
Oh, cariñoOh, baby
Tú eres la reina, reinando sobre todoYou are the queen, you're reigning down all over everything
Tu alteza es divina, la usas todo el tiempoYour highness's devine, you use it all the time
Tu humilde sirviente siempre seréYour humble servant I'll always be
Así que por favor júzgame justamenteSo please judge me fair
Y de tu mazmorra oscura seré perdonadoAnd from your darkened dungeon I'll be spared
He dejado mi armadura, he tirado mi coronaI've laid my armor down, I thrown away my crown
Porque tú, tú eres la reina'Cause you, you are the queen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BR549 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: