Transliteración y traducción generadas automáticamente

Catch a Vibe
BRADIO
Captura una Vibra
Catch a Vibe
El cielo azul naranja ilumina tu perfil
ブルーオレンジの空が照らす横顔
buruu orenji no sora ga terasu yokogao
Las luces de la ciudad se desvanecen frente a ti, brillando y deslumbrando
街明かりも君の前じゃ煌めき忘れ見惚れてる
machiakari mo kimi no mae ja kirameki wasure mitoreru
Cada vez que pienso en ti, nací para esto
君思うたび born for this
kimi omou tabi born for this
Mis sentimientos son genuinos desde siempre
ずっと気持ちは本当です
zutto kimochi wa hontou desu
Definitivamente, es así, nací para este momento
やっぱきっとそうだこの瞬間のために born for this
yappa kitto sou da kono shunkan no tame ni born for this
Mis pensamientos revelados, el tiempo de la ciudad
打ち明けた想いリップ街のタイム
uchiaketa omoi ripu machi no taimu
Esperando por amor
愛のウェイティング
ai no weitingu
Es una noche romántica esta noche
It’s a romantic mood tonight
It’s a romantic mood tonight
Mira hacia acá, nena
こっち向いて baby
kocchi muite baby
De repente, tu cabello roza mis oídos, quiero entender esa señal
ふいに髪を耳にかけるそのサインわかりたい
fui ni kami wo mimi ni kakeru sono sain wakaritai
Un instante es como un mar eterno, oh oh nena
一瞬が永遠の海のようで ooh ooh baby
isshun ga eien no umi no you de ooh ooh baby
Mirándote fijamente en la playa, chapu chapu chapu
波間でじっと君を待ってチャプチャプチャプ
namima de jitto kimi wo matte chapu chapu chapu
Seguro que la respuesta ya está decidida
きっともう答えは決まってるような
kitto mou kotae wa kimatteru you na
Hey, ese estilo es tan pegajoso que no puedo alejarme
Hey そのスマイルがじゃれて離れない
Hey sono sumairu ga jarete hanarenai
Cada vez que pienso en ti, nací para esto
君思うたび born for this
kimi omou tabi born for this
Mis sentimientos son genuinos desde siempre
ずっと気持ちは本当です
zutto kimochi wa hontou desu
Definitivamente, es así, nací para este momento
やっぱきっとそうだこの瞬間のために born for this
yappa kitto sou da kono shunkan no tame ni born for this
Tú, única y especial, eres la indicada
One and onlyな君こそ the one
One and only na kimi koso the one
El amor está brillando
愛はシャイニング
ai wa shainingu
Es una noche romántica esta noche
It’s a romantic mood tonight
It’s a romantic mood tonight
Dile 'sí' baby
イエスと言って baby
iesu to itte baby
De repente, cierro los ojos profundamente, quiero entender esa señal
ふいに深く瞳閉じるそのサインわかりたい
fui ni fukaku hitomi tojiru sono sain wakaritai
Se adapta a tu estilo, buena noche
そのスタイリングに合ってるね good tonight
sono sutairingu niatteru ne good tonight
Cuando estás aquí, este mundo es más dulce que el amor, es más un estilo de moda
君がいればこの世界は恋よりスイートなファッションさ
kimi ga ireba kono sekai wa koi yori suiito na fasshon sa
Lalala
Lalala
Lalala
Nuestro amor, nuestro amor
二人のlove 二人のlove
futari no love futari no love
Gritando nuestro amor que se acerca
近づいてく愛を叫んで
chikazuiteku ai wo sakende
El encanto del amor
愛のチャイミング
ai no chaimingu
Es una noche romántica esta noche
It’s a romantic mood tonight
It’s a romantic mood tonight
Un 'sí' de ti
君からのsay yes
kimi kara no say yes
Y luego, cuando me miras, no suelto esa señal
そして君が視線を向けたそのサイン離さない
soshite kimi ga shisen wo muketa sono sain hanasanai
El momento del beso, acércate, buena noche
キスのタイミング抱き寄せて good tonight
kisu no taimingu dakiyosete good tonight
Detén el tiempo, porque cuando agitas tu mano en mi cuello, es tan loco
時よ止まれ君が首に手を回すから so crazy
toki yo tomare kimi ga kubi ni te wo mawasu kara so crazy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BRADIO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: