Transliteración y traducción generadas automáticamente

大人たちのPOPS (oonatachi no pops)
BRADIO
El POP de los Adultos
大人たちのPOPS (oonatachi no pops)
Olvidé la gorra que dejé en la mesa
わすれたはんちょうのはたてにもったまふらあ
Wasureta hanchō no hatate ni motta mafurā
Nosotros avanzamos por el asfalto, paso a paso
ぼくらあすふぁるとさけざくざくすすんだ
Bokura asufaruto sake zakuzaku susunda
Tú, con tu aire despreocupado, exhalando en blanco
いしけりかえるとくしゅうのうりょくのしろいいきはいておどけたきみは
Ishi keri kaeru tokushu nōryoku no shiroi iki wa ite odoketa kimi wa
Apuntando hacia el camino donde nos separaremos, pareces querer correr
ぼくらがわかれるみちでちがうほうゆびさしてはしりたそう
Bokura ga wakareru michi de chigau hō yubisashite hashirita sō
La casa de adelante es increíble, ya comenzó
このさきのいえのいるみすごいぜってはじまった
Kono saki no ie no irumi sugoize tte hajimatta
Las sombras que parecen no desaparecer, pisándolas, una noche especial, muy especial
まだきえそうもないかげたちふみあってとくべつなとくべつなtonight
Mada kie sō mo nai kagetachi fumiatte tokubetsuna tokubetsuna tonight
A propósito, abrimos los brazos y alzamos la voz
わざとてをひろげてこえをあげて
Wazato te o hirogete koe o agete
Nos llamamos por nuestros nombres, nosotros
なまえをよびあったんだぼくら
Namae o yobiatta nda bokura
Ahí, como en un carrusel
そこにはまるでめりごらうんど
Soko ni wa marude merīgōraundo
Mira, estamos bien
ほらぼくたちいいぜ
Hora bokutachi īze
Sin lágrimas, sigamos así, aún podemos
なみだはしらずにこのままでまだいこうぜ
Namida wa shirazu ni kono mama de mada ikōze
Porque estos sentimientos desbordados se convertirán en canción
あふれたこのおもいとかうたになるから
Afureta kono omoi toka uta ni narukara
La luz del sol se filtra en la terraza, en el fondo
こもれびがはこんでくるてらすせきのついおく
Komorebi ga hakondekuru terasu seki no tsuioku
No entra en mi cabeza el plan sorpresa
あたまにはいってこないさぷらいずけいかく
Atama ni haittekonai sapuraizu keikaku
Escuchando bien, la carga llegó y ahora, en este día
ちゃんときいてるってかつがはいってからあっといまのとうじつ
Chanto kīteru tte katsu ga haitte kara attoiuma no tōjitsu
Prepárate para el gran escenario de nuestra gran familia
いっせいちだいなかまのはれぶたいなかせてやるかくごしとけよ
Isseichidai nakama no hare butai nakaseteyaru kakugo shitokeyo
Desde cuándo supe que la imagen se desvanecería sin más
いつからかいめーじはいめーじのままきえていくとしった
Itsukara ka imēji wa imēji no mama kieteiku to shitta
Por eso quería darle forma, una noche especial, muy especial
だからかたちにしたかったんだとくべつなとくべつなtonight
Dakara katachi ni shitakatta nda tokubetsuna tokubetsuna tonight
Con los brazos en alto, uniendo nuestras voces
たかくてをひろげてこえあわせて
Takaku te o hirogete koe awasete
Compartimos la alegría, nosotros
よろこびわけあったんだおれら
Yorokobi wakeatta nda orera
Eso fue en un carrusel de antaño
それはいつかのめりごらうんど
Sore wa itsuka no merīgōraundo
Mira, estamos bien
ほらおれたちいいぜ
Hora oretachi īze
Sin lágrimas, así está bien, es deslumbrante
なみだはふかずにそのままがいいまぶしいぜ
Namida wa fukazu ni sonomama ga ī mabushīze
Porque esos sentimientos desbordados los deseaba
あふれたそのおもいがさみたかったんだ
Afureta sono omoi ga sa mitakatta nda
Cuando nos calmemos, comenzaremos a ir todos juntos en el auto, ya empezó
おちついたらみんなでくるまでいこうぜってはじまった
Ochitsuitara minna de kuruma de ikōze tte hajimatta
Recordando a los amigos con quienes compartimos, una noche especial, muy especial
かげふみあえるなかまとおもいだすとくべつなとくべつなtonight
Kage fumi aeru nakama to omoidasu tokubetsuna tokubetsuna tonight
A propósito, abrimos los brazos y alzamos la voz
わざとてをひろげてこえをあげて
Wazato te o hirogete koe o agete
Nos llamamos por nuestros nombres, nosotros
なまえをよびあったんだおれら
Namae o yobiatta nda orera
Después de un tiempo, subimos al carrusel
ひさしぶりにのるめりごらうんど
Hisashiburi ni noru merīgōraundo
Mira, estamos bien
ほらおれたちいいぜ
Hora oretachi īze
Ojalá todos en aquellos días puedan reír en algún lugar
あのころのみんなもどこかでわらえてたらいいぜ
Ano koro no minna mo doko ka de waraetetara īze
Porque estos sentimientos desbordados están aquí.
あふれたこのおもいならここにあるから
Afureta kono omoinara koko ni arukara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BRADIO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: