Transliteración y traducción generadas automáticamente

Fanfare
BRADIO
Fanfare
Fanfare
Just by being honest in your heart
こころにうそがないってだけで
kokoro ni uso ga nai tte dake de
The sky turns deep blue at that moment
そらはあおにそまるそのとき
sora wa ao ni somaru sono toki
Just by a gentle breeze passing by
あらうようなかぜがすぎるだけで
arau yōna kaze ga sugiru dake de
The drama starts moving, starts moving
どらまはうごきだすうごきだす
dorama wa ugokidasu ugokidasu
(Brand new day)
(Brand new day)
(Brand new day)
(Don't stop believin')
(Don't stop believin')
(Don’t stop believin’)
(Looking at the bright future, ooh ooh ooh ooh)
(みらいみてbrightね Ooh ōh ōh ōh ōh)
(mi rai mite bright ne Ooh ōh ōh ōh)
(Brand new day)
(Brand new day)
(Brand new day)
(Don't stop believin')
(Don't stop believin')
(Don’t stop believin’)
(Look at that good day)
(ごらんGōd dayそのめで)
(goran Gōd day sono me de)
Always conforming to others
まわりにあわせてばかりで
mawari ni awasete bakaride
That's what defines your uniqueness
それがじぶんらしさとしょうして
sore ga jibunrashi sa to shōshite
Forced smiles are mediocre
むりしたえがおはmēdē
muri shita egao wa mēdē
No one can truly understand
だれもきずいちゃくれないういで
dare mo kizuichakurenai uide
Not knowing what to do
どうしたらいいのかわからなくて
dō shitara ī no ka wakaranakute
Realizing there's nothing to be done
どうしようもないことはわかるけど
dō shiyō mo nai koto wa wakarukedo
But still can't abandon false hopes
それでもへたなきぼうすてられない
soredemo hetana kibō suterarenai
The joy of living that circulates through the body
からだをめぐるいきるよろこび
karada o meguru ikiru yorokobi
A majestic fanfare
みゃくうつこどうそれはfanfāre
myakūtsu kodō sore wa fanfāre
Decide what you can do and go for it
やれるものだときめつけてゆけ
yareru monoda to kimetsuketeyuke
The sound of your footsteps starting is dignified
かけだすあしおとはいさましく
kakedasu ashioto wa isamashiku
(Brand new day)
(Brand new day)
(Brand new day)
(Don't stop believin')
(Don't stop believin')
(Don’t stop believin’)
(Looking at the bright future, ooh ooh ooh ooh)
(みらいみてbrightね Ooh ōh ōh ōh ōh)
(mi rai mite bright ne Ooh ōh ōh ōh)
(Brand new day)
(Brand new day)
(Brand new day)
(Don't stop believin')
(Don't stop believin')
(Don’t stop believin’)
(Look at that good day)
(ごらんGōd dayそのめで)
(goran Gōd day sono me de)
Not chasing after things from the beginning
さいしょからおいかけもせずに
saisho kara oikake mo sezu ni
Avoiding unnecessary complications
めんどうにかてごらいずして
mendō ni kategoraizu shite
Covering up what you truly wanted
ほんとうはほしかったものに
hontōha hoshikatta mono ni
And pretending to be annoying
ふたをしてとうざけてきた
futa o shite tōzaketekita
Don't strive for others' sake
たにんのためにがんばらないで
tanin no tame ni ganbaranaide
Praise yourself until you're overflowing
じぶんをほめてほめちぎれよ
jibun o homete homechigireyo
Just being true to yourself is enough
すきをぜんりょくただそれだけでいいのさ
suki o zenryoku tada sore dakede ī no sa
The joy of living that circulates through the body
からだをめぐるいきるよろこび
Karada o meguru ikiru yorokobi
A majestic fanfare
みゃくうつこどうそれはfanfāre
myakūtsu kodō sore wa fanfāre
Decide what you can do and go for it
やれるものだときめつけてゆけ
yareru monoda to kimetsuketeyuke
The sound of your footsteps starting is dignified
かけだすあしおとはいさましく
kakedasu ashioto wa isamashiku
There's nothing wasteful at all
むだなことなどなにひとつない
mudana koto nado nanihitotsu nai
The regrets and failures of that day
あのひのこうかいやしっぱいが
ano hi no kōkai ya shippai ga
Are shaping us now
いまのぼくらをつくりあげている
ima no bokura o tsukuri ageteiru
In the midst of the journey, it's just a fanfare
たびのとちゅうだけどfanfāreを
tabi no tochūdakedo fanfāre o
Hey, don't be fooled by appearances, it's nothing
へいとはしんにうけちゃぶー どうってことない
heito wa shinni ukecha bū dō tte koto nai
The protagonist is yourself
しゅやくはじぶんです
shuyaku wa jibundesu
That's right, it's just me, don't pay attention, don't pay attention
そのたもぶちゃんなんです きにとめないとめとめない
sonota mobu channa ndesu ki ni tomenai tome tomenai
The joy of living that circulates through the body
からだをめぐるいきるよろこび
karada o meguru ikiru yorokobi
A majestic fanfare
みゃくうつこどうそれはfanfāre
myakūtsu kodō sore wa fanfāre
Decide what you can do and go for it
やれるものだときめつけてゆけ
yareru monoda to kimetsuketeyuke
The sound of your footsteps starting is dignified
かけだすあしおとはいさましく
kakedasu ashioto wa isamashiku
There's nothing wasteful at all
むだなことなどなにひとつない
mudana koto nado nanihitotsu nai
The regrets and failures of that day
あのひのこうかいやしっぱいが
ano hi no kōkai ya shippai ga
Are shaping us now
いまのぼくらをつくりあげている
ima no bokura o tsukuri ageteiru
Even escaping is a fanfare
にげだすことすらもfanfāreda
nigedasu koto sura mo fanfāreda
Let's make ourselves so happy that others envy us
ねたまれるほどしあわせといわせて
netamareru hodo shiawase to iwasete
We dance in the land of wisdom, fanfare
ちわきにくにおどるぼくらfanfāre
chi waki niku odoru bokura fanfāre
If we're going to fall anyway, let's face forward
どうせたおれるならうしろよりまえむきに
dōse taorerunara ushiro yori maemuki ni
Our path is a fanfare
ぼくらのいくみちがfanfārena
bokura no iku michi ga fanfārena
(Brand new day)
(Brand new day)
(Brand new day)
(Don't stop believin')
(Don't stop believin')
(Don’t stop believin’)
(Looking at the bright future, ooh ooh ooh ooh)
(みらいみてbrightね Ooh ōh ōh ōh ōh)
(mi rai mite bright ne Ooh ōh ōh ōh)
(Brand new day)
(Brand new day)
(Brand new day)
(Don't stop believin')
(Don't stop believin')
(Don’t stop believin’)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BRADIO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: