Transliteración y traducción generadas automáticamente

Koumori
BRADIO
Murciélago
Koumori
A una pulgada de distancia, todo está oscuro y la ansiedad nos ciega, por eso el futuro no se ve
いっすんさきはまっくらでふあんがめをおうからみらいなんてみえやしない
issun saki wa makkura de fuan ga me wo ouu kara mirai nante mie ya shinai
La sensación de 'no quiero crecer, quiero ser' es nuestra brújula
おとなになりたくないなりたい”のかんかくがぼくらのみちしるべ
otona ni naritakunai naritai” no kankaku ga bokura no michishirube
De vez en cuando, sin hacer nada, resistimos en silencio
よなよななにするでもなくしずかなていこう
yonayona nani suru demo naku shizuka na teikou
Acercando nuestros cuerpos, golpeamos algún lugar en nuestros corazones, pero aún así mostrábamos fuerza
みをよせあいながらぼくらこころのどっかびくつかせてそれでもつよくみせてた
mi wo yoseai nagara bokura kokoro no dokka bikutsukasete sore demo tsuyoku miseteta
No hay un lugar al que quiera regresar, así que voy a la ciudad dormida
かえりたいばしょがないからねむるまちをいく
kaeritai basho ga nai kara nemuru machi wo iku
'Va a estar bien'
it’s gonna be alright
it’s gonna be alright
Ahora, corriendo contra el viento de frente
いま、むかいかぜをはしってる
ima, mukaikaze wo hashitteru
A las cuatro de la mañana, esta mañana se siente como un atardecer
ごぜんよじけさはやけにゆうぐれのよう
gozen yoji kesa wa yake ni yuugure no you
Si duermo aquí, ¿dónde despertaré?
ここでねむったらどこでめざめるというのだろう
koko de nemuttara doko de mezameru to iu no darou
¿En el cielo o en el infierno? La vida continúa
てんごくかじごくかlife goes on
tengoku ka jigoku ka life goes on
Lo que he notado se derrumba en un instante que no puedo imaginar
きずきあげたものはおもいがけないしゅんかんにくずれてしまうんだ
kizukiageta mono wa omoigakenai shunkan ni kuzurete shimaun da
Incluso entre las conversaciones, lastimamos con 'solo eso'
かたりあったなかでも”たったそれだけ”できずつけてしまうもの
katariatta naka demo ”tatta sore dake” de kizutsukete shimau mono
Incluso con diez justicias, no puedo soportar a un solo demonio
じゅうあるせいぎもひとつのあくまになんかかなえこんないもんなんだ
juu aru seigi mo hitotsu no akuma ni nanka kanai kkonai mon nanda
Así que si pudiera amar más sencillamente, no sería tan complicado
だからもっとたんじゅんにすきになれてたらこんないきづらくないのに
dakara motto tanjun ni suki ni naretara konna ikizurakunai no ni
Al final de la noche, la realidad se acerca
よるのおわりともにげんじつがせまる
yoru no owari to tomo ni genjitsu ga semaru
'Va a estar bien'
it’s gonna be alright
it’s gonna be alright
Ahora, aunque cierro los ojos ante el amanecer
いま、あさひにめをふせるけど
ima, asahi ni me wo fuseru kedo
Por esa razón, el mañana no se ve como un murciélago
そのせいであすがみえずこうもりのよう
sono sei de asu ga miezu koumori no you
Chocando con varias cosas, aprendemos el camino
いろんなものにぶつかりながらみちをしる
ironna mono ni butsukari nagara michi wo shiru
Un camino sinuoso que no podemos entender
わかりあえないwinding road
wakariaenai winding road
'Va a estar bien'
it’s gonna be alright
it’s gonna be alright
Ahora, corriendo contra el viento de frente
いま、むかいかぜをはしってる
ima, mukaikaze wo hashitteru
A las cuatro de la mañana, esta mañana se siente como un atardecer
ごぜんよじけさはやけにゆうぐれのよう
gozen yoji kesa wa yake ni yuugure no you
Si duermo aquí, ¿dónde despertaré?
ここでねむったらどこでめざめるというのだろう
koko de nemuttara doko de mezameru to iu no darou
¿En el cielo o en el infierno? La vida continúa
てんごくかじごくかlife goes on
tengoku ka jigoku ka life goes on
Algún día, lo que está más allá del crecimiento vendrá a visitarnos
いつかはおとずれるせいちょうのさきにあるものが
itsuka wa otozureru seichou no saki ni aru mono ga
Aunque no lo veamos ahora, se acerca poco a poco
いまはまだみえなくともいっぽずつちかづいてる
ima wa mada mienaku to mo ippozutsu chikazuiteru
Cualquiera está bien, así que quiero enseñar que estoy aquí
だれでもいいからここにいることおしえたくて
dare demo ii kara koko ni iru koto oshietakute
El amor sigue siendo torpe, la vida continúa
あいもかわらずぶきようにlife goes on
ai mo kawarazu bukiyou ni life goes on




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BRADIO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: