Traducción generada automáticamente

So Sick
Bradley Rittmann
Tan Enfermo
So Sick
Tengo que cambiar mi contestadoraGotta change my answering machine
Ahora que estoy soloNow that I'm alone
Porque ahora dice que no podemos contestar el teléfono'Cause right now it says that we can't come to the phone
Y sé que no tiene sentido, porque tú saliste por la puertaAnd I know it makes no sense, 'cause you walked out the door
Pero es la única forma en que escucho tu voz yaBut it's the only way I hear your voice anymore
Han pasado meses, y por alguna razón simplemente (no puedo superarte)It's been months, and for some reason I just (can't get over us)
Y soy más fuerte que esto, sí (ya basta)And I'm stronger than this, yeah (enough is enough)
No más andar con la cabeza agachada (sí)No more walking around with my head down (yeah)
Estoy tan harto de estar triste, llorando por tiI'm so over being blue, crying over you
Y estoy tan enfermo de las canciones de amor, tan cansado de las lágrimasAnd I'm so sick of love songs, so tired of tears
Ya no quiero desear que aún estuvieras aquíSo done with wishing you were still here
Dije que estoy tan enfermo de las canciones de amor, tan tristes y lentasSaid I'm so sick of love songs, so sad and slow
Entonces, ¿por qué no puedo apagar la radio?So, why can't I turn off the radio?
Tengo que arreglar ese calendario que tengo marcado para el 15 de julioGotta fix that calendar I have that's marked July 15th
Porque desde que no estás, no hay más aniversarios'Cause since there's no more you, there's no more anniversary
Estoy tan harto de mis pensamientos sobre ti y tu recuerdoI'm so fed up with my thoughts of you and your memory
Y ahora cada canción me recuerda lo que solía serAnd now every song reminds me of what used to be
Esa es la razón por la que estoy tan enfermo de las canciones de amor, tan cansado de las lágrimasThat's the reason I'm so sick of love songs, so tired of tears
Ya no quiero desear que aún estuvieras aquíSo done with wishing you were still here
Dije que estoy tan enfermo de las canciones de amor, tan tristes y lentasSaid I'm so sick of love songs, so sad and slow
Entonces, ¿por qué no puedo apagar la radio?So, why can't I turn off the radio?
Oh, (déjame en paz) déjame en pazOh, (leave me alone) leave me alone
(Canciones de amor estúpidas) oh-oh, hey(Stupid love songs) oh-oh, hey
No me hagas pensar en su sonrisa (ooh)Don't make me think about her smile (ooh)
O en tener a mi primer hijoOr having my first child
Estoy dejando irI'm letting go
Apagando la radioTurning off the radio
Porque estoy tan enfermo de las canciones de amor (hey), tan cansado de las lágrimas (tan cansado de las lágrimas)'Cause I'm so sick of love songs (hey), so tired of tears (so tired of tears)
Ya no quiero desear (oh-ooh) que ella estuviera aquíSo done with wishing (oh-ooh) she was still here
Dije que estoy tan enfermo de las canciones de amor, tan tristes y lentas (whoa)Said I'm so sick of love songs, so sad and slow (whoa)
Entonces, ¿por qué no puedo apagar la radio? (¿Por qué no puedo apagar la radio?)So, why can't I turn off the radio? (Why can't I turn off the radio?)
Dije que estoy tan enfermo de las canciones de amor, tan cansado de las lágrimas (tan cansado de las lágrimas)Said I'm so sick of love songs, so tired of tears (so tired of tears)
Ya no quiero desear que ella estuviera aquíSo done with wishing she was still here
Dije que estoy tan enfermo de las canciones de amor, tan tristes y lentas (hey)Said I'm so sick of love songs, so sad and slow (hey)
¿Por qué no puedo apagar la radio? (¿Por qué no puedo apagar la radio?)Why can't I turn off the radio? (Why can't I turn off the radio?)
Y estoy tan enfermo de las canciones de amor, tan cansado de las lágrimas (estoy tan enfermo, estoy tan enfermo de las canciones de amor)And I'm so sick of love songs, so tired of tears (I'm so sick, I'm so sick of love songs)
Ya no quiero desear que aún estuvieras aquí (y estoy tan enfermo, estoy tan enfermo de las canciones de amor)So done with wishing you were still here (and I'm so sick, I'm so sick of love songs)
Dije que estoy tan enfermo de las canciones de amor, tan tristes y lentas (dije que estoy tan enfermo, estoy tan enfermo de las canciones de amor, hey)Said I'm so sick of love songs, so sad and slow (said I'm so sick, I'm so sick of love songs, hey)
Entonces, ¿por qué no puedo apagar la radio? (¿Por qué no puedo apagar la radio?)So, why can't I turn off the radio? (Why can't I turn off the radio?)
¿Por qué no puedo apagar la radio?Why can't I turn off the radio?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bradley Rittmann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: