Traducción generada automáticamente

Almost (remix) (feat. Hongjoong)
Bradley Simpson
Fast (Remix) (feat. Hongjoong)
Almost (remix) (feat. Hongjoong)
Ich hab das Essen, du hast deinen Wein verschüttet
I got the meal, you spilt your wine
I got the meal, you spilt your wine
Das Restaurant schließt, die Zeit ist uns entglitten
The restaurant's closing, lost track of time
The restaurant's closing, lost track of time
Zurück bei dir zu Hause, sagst du: Es ist ein Chaos
Back at your house now, you say: It's a mess
Back at your house now, you say: It's a mess
Doch es ist nur ein Notbehelf, ich zieh dein Kleid aus
But, it's just a stopgap, I take off your dress
But, it's just a stopgap, I take off your dress
Wir sind uns näher gekommen, haben's gespürt
We got close, started to feel
We got close, started to feel
Nur um zu gehen, sobald es echt wird
Only to leave soon as it's real
Only to leave soon as it's real
Wir haben so viel gemeinsam, auch die Probleme
We've got so much in common, including the issues
We've got so much in common, including the issues
Ich zieh mich zurück, denn ich weiß, ich werd dich vermissen
I'll pull away 'cause I know that I'll miss you
I'll pull away 'cause I know that I'll miss you
Dann trifft es mich, so plötzlich
That's when it hits me, so suddenly
That's when it hits me, so suddenly
Du warst fast das Beste, was mir je passiert ist
You were almost the best thing that happened to me
You were almost the best thing that happened to me
Ich könnte das Auto anhalten, hab keinen Ort, wo ich sein muss
I could pull the car over, got nowhere to be
I could pull the car over, got nowhere to be
Du könntest sagen, wie du fühlst, doch du wählst etwas Gemeines
You could say how you feel, but, you chose something mean
You could say how you feel, but, you chose something mean
Dann trifft es mich, so plötzlich
That's when it hits me, so suddenly
That's when it hits me, so suddenly
Du warst fast das Beste, was mir je passiert ist
You were almost the best thing that happened to me
You were almost the best thing that happened to me
Ich bin in New York, ja (hoo-hoo-hoo)
I'm in New York, yeah (hoo-hoo-hoo)
I'm in New York, yeah (hoo-hoo-hoo)
Ich wiederhole diesen Song, ja (hoo-hoo-hoo)
I just repeat this song, yeah (hoo-hoo-hoo)
I just repeat this song, yeah (hoo-hoo-hoo)
Alle deine Texte von dem Demo, das du mochtest
넌 좋아하던 demo 네 가사들 모두
neon joahadeon demo ne gasadeul modu
Lassen mich ohne Zeitunterschied weinen, ja (hey)
시차도 없이 날 울리고 있어, yeah (hey)
sichado eopsi nal ulligo isseo, yeah (hey)
Dich zu lieben war so einfach, das war's
너를 사랑하는 게 너무 쉬운 일이었는데
neoreul saranghaneun ge neomu swiun irieonneunde
Vielleicht bin ich betrunken in der Nacht
혹시 밤에 취한 채
hoksi bame chwihan chae
Hab Angst, dass ich es übertreibe, der Feigling
Over 하는 걸까 겁낸 겁쟁이
Over haneun geolkka geomnaen geopjaeng-i
Ein Verbrecher, der allein in der Zelle sitzt
독방에 홀로 갇힌 죄인
dokbang-e hollo gachin joein
Ich hoffe, du hast die gleiche Strafe
너도 같은 형량이길
neodo gateun hyeongnyang-igil
Wir haben einen Klassiker geschrieben, jetzt ist es ein Klischee
We wrote a classic, now it reads cliché
We wrote a classic, now it reads cliché
Wir haben so viel gemeinsam, auch die Probleme (wo bist du)
We've got so much in common, including the issues (where you are)
We've got so much in common, including the issues (where you are)
Ich zieh mich zurück, denn ich weiß, ich werd dich vermissen (vermissen, ah)
I'll pull away 'cause I know that I'll miss you (miss you, ah)
I'll pull away 'cause I know that I'll miss you (miss you, ah)
Dann trifft es mich, so plötzlich
That's when it hits me, so suddenly
That's when it hits me, so suddenly
Du warst fast das Beste, was mir je passiert ist
You were almost the best thing that happened to me
You were almost the best thing that happened to me
Ich könnte das Auto anhalten, hab keinen Ort, wo ich sein muss (oh)
I could pull the car over, got nowhere to be (oh)
I could pull the car over, got nowhere to be (oh)
Du könntest sagen, wie du fühlst
You could say how you feel
You could say how you feel
Doch du wählst etwas Gemeines (du könntest mein Letztes sein)
But, you chose something mean (you could be my last [?])
But, you chose something mean (you could be my last [?])
Dann trifft es mich, so plötzlich
That's when it hits me, so suddenly
That's when it hits me, so suddenly
Du warst fast das Beste, was mir je passiert ist
You were almost the best thing that happened to me
You were almost the best thing that happened to me
Ja
Yeah
Yeah
[?] (ah-ah)
[?] (ah-ah)
[?] (ah-ah)
Du kannst sagen, wie du fühlst (ah-ah) (ich versteh's nicht wirklich)
You can say how you feel (ah-ah) (I don't really get it)
You can say how you feel (ah-ah) (I don't really get it)
Doch du wählst etwas Gemeines (ah-ah)
But, you chose something mean (ah-ah)
But, you chose something mean (ah-ah)
Ja, ja (ah-ah)
Yeah, yeah (ah-ah)
Yeah, yeah (ah-ah)
Du kommst zu 305, weil du den Lärm hasst
You come up to 305 'cause you hate the noise
You come up to 305 'cause you hate the noise
Es frisst sich in meine einsamen Nächte, dein Stimme zu hören
It eats into my lonely nights, hearing your voice
It eats into my lonely nights, hearing your voice
Ich frage mich, ob wir es wirklich versucht hätten, du wärst nie
I wonder if we really tried, you'd never be
I wonder if we really tried, you'd never be
Fast das Beste, was mir je passiert ist.
Almost the best thing that happened to me
Almost the best thing that happened to me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bradley Simpson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: