Traducción generada automáticamente

Favourite Band
Bradley Simpson
Banda Favorita
Favourite Band
Ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh
Espero que te ponga nuestra música en el autoI hope he plays us in the car
Con tus pies sobre el tablero, síWith your feet up on the dash, yeah
Me gustaría eso, síI'd like that, yeah
Espero que te rompa el corazónI hope he fucking breaks your heart
Es una broma, no, no lo esI'm just kidding, no I'm not
Ya estoy en otra: no lo haría si fuera túI'm over: I wouldn't if I were yous
¿Y estás seguro de las canciones?And are you sure 'bout the tunes?
Ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh
Y deberías conseguir un trabajo de verdadAnd you should get a real job
Esto no va a funcionarThis is not gonna work out
Voy a escribir una canción, un éxito, cariñoI'm gonna write a song, hit single, baby
Algo que pueda hacer para demostrar que estás equivocadaSomething I can do to prove you wrong
Te volveré loca cuando esté en el número 1Drive you crazy when it's sitting there at number 1
Nunca te importó el karma, ahora lo entiendes (entiendes)You never cared for karma, now you understand (understand)
Estoy en la banda favorita de tu nuevo chicoI'm in your new boy's favourite band
Ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh
Ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh
Así que, cuando me veas en la teleSo, when you see me on TV
Y él cante todas las letras, ohAnd he's singing all the words, oh
Espero que duela, síI hope it hurts, yeah
Pero no dirás ni una sola cosaBut, you won't say a single thing
Porque él te trata como basura, eso parece funcionar'Cause he treats you like dirt, that seems to work
Me pregunto si alguna vez dejaste el puebloI wonder if you ever left the town
Solías arrastrarme por ahíYou used to drag me around
Ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh
¿Crees que lo lograrás allá arribaYou think you'll make it up there
Haciendo que todos se sientan mal?By bringing everyone down?
Voy a escribir una canción, un éxito, cariñoI'm gonna write a song, hit single, baby
Algo que pueda hacer para demostrar que estás equivocadaSomething I can do to prove you wrong
Te volveré loca cuando esté en el número 1Drive you crazy when I'm sitting there at number 1
Nunca te importó el karma, ahora lo entiendes (entiendes)You never cared for karma, now you understand (understand)
Estoy en la banda favorita de tu nuevo chicoI'm in your new boy's favourite band
Ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh
¿Maldecirías mi nombre?Would you curse my name?
¿Empezarías una pelea?Would you start a fight?
Si mis letras empezaran a sonar en tu bar esta noche?If my lyrics started playing in your bar tonight?
Bajo la lluvia, ¿te quedarías afuera?In the pouring rain, would you stand outside?
Después de la hora de cierre?After closing time?
Voy a escribir una canción, un éxito, cariñoI'm gonna write a song, hit single, baby
Algo que pueda hacer para demostrar que estás equivocadaSomething I can do to prove you wrong
Te volveré loca cuando esté en el número 1Drive you crazy when I'm sitting there at number 1
Nunca te importó el karma, ahora lo entiendes (entiendes)You never cared for karma, now you understand (understand)
Estoy en la banda favorita de tu nuevo chicoI'm in your new boy's favourite band
Ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh
De nada, todo estará bienDe nada, be alright
Ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bradley Simpson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: