Traducción generada automáticamente

If I Should Die Tonight
Brakes
Si Debería Morir Esta Noche
If I Should Die Tonight
Si debería morir esta nocheIf I should die tonight
¿Le dirías que la amaba?Would you tell her that I loved her
Quizás nunca lo sepaShe might never know
Si debería ser puesto a descansarIf I should be put to rest
¿Le dirías que pensaba en ellaWould you tell her that I thought of her
cada día?Each and every day
Me puse un poco drogado y un poco paranoicoI got a little stoned and I got a little paranoid
Me metí en desenredarGot into unwinding
Esta vida mortalThis mortal coil
Quién sabe cómoWho knows how
Quién sabe cuándoWho knows when
Quién sabe por quéWho knows why
Quién sabe quiénWho knows who
mmmmmmmmmm
La voy a ver mañanaI meeting her tomorrow
Alrededor del mediodía'Round about the break of 'noon
Le diré cómo me sientoGonna tell her how I feel
El amor es algo bueno en un mundo no tan buenoLove is a good good thing in an un-good world
Oh oh mmmmmOh oh mmmmm
Pero Quién sabe cómoBut Who knows how
Quién sabe cuándoWho knows when
Quién sabe por quéWho knows why
Quién sabe quiénWho knows who
Así que si debería morir esta nocheSo If I should die tonight
¿Le dirías que la amaba?Would you tell her that I loved her
O, quizás nunca lo sepa.Or, she might never know.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brakes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: