Traducción generada automáticamente

Old School
Bran Van 3000
Vieja Escuela
Old School
Escucha:Listen:
Este es mi momento especial para brillar en el centro de atención,This is my special moment to shine in the spotlight,
Una cosa bonita aquí para rockear el micrófono.A pretty young thing right here to rock the mic.
Rockea el micrófono,Rock the mic,
¿Como sé que lo haces, verdad? (¡Sí!)Like I know you do it, right? (Yeah!)
¡Rockea el micrófono como si lo hicieras toda la noche!Rock the mic like you do it all night!
¡Vamos gente de fiesta con ja-ja-joo!Well come on party people with the ha-ha-hoo!
Estamos rompiendo, sacudiendo ritmos para tu boogaloo.We're breakin' bum, shaking beats for your boog-a-loo.
Vamos a sorprender tu mente con este nuevo déjà-vuWe gonna shock your mind with this new déjà-vu
¿Y adivina qué Ruth Buzzie?And guess what Ruth Buzzie?
¡Te amamos!We love you!
Ves al payaso bran llevándote abajo,You see the bran clown taking you down,
Sin ceño fruncido.No frown.
Tengo a las chicas súper lindas del underground.I got the foxy über ladies from the underground.
Dijiste que solías estar perdido,Said you used to be lost,
Pero ahora seré encontrado;But now I'll be found;
Como la pasión puertorriqueña en camino a Brooklyn.Like the Puerto Rican passion on the Brooklyn bound.
Yendo al norte, al centro, al sur,Going uptown, midtown, downtown,
Bran Van dice:Bran Van say:
Verbo al sustantivo.Verb to the noun.
Este es mi momento especial para brillar en el centro de atención,This is my special moment to shine in the spotlight,
Una cosa bonita aquí para rockear el micrófono.A pretty young thing right here to rock the mic.
Rockea el micrófono,Rock the mic,
¿Como sé que lo haces, verdad? (¡Claro!)Like I know you do it, right? (Right!)
¡Rockea el micrófono como si lo hicieras toda la noche!Rock the mic like you do it all night!
Con la vieja escuela, nueva escuela, vamos,With the old school, new school, c'mon,
Mueve tu cabeza con la escuela intermedia.Bob your head to the mid-school.
Con la vieja escuela, nueva escuela, vamos,With the old school, new school, c'mon,
Mueve tu cabeza con la escuela intermedia.Bob your head to the mid-school.
Vieja escuela, nueva escuela, incluso la escuela intermedia,Old school, new school, even in-between school,
¿Qué vas a hacer cuando salgas de la escuela de leyes?Whatcha gonna do when you get out of law school?
Vieja escuela, nueva escuela, incluso la escuela intermedia,Old school, new school, even in-between school,
¿Qué vas a hacer cuando salgas de la escuela de leyes?Whatcha gonna do when you get out of law school?
“No sé si tocar el micrófono esta noche; el club está muy lleno.”"I don't know about touching the mic tonight; the club's really packed."
“Está bien, toca el micrófono.”"It's okay, touch the mic."
“¿Seguro?”"Sure?"
“Sí, tócalo.”"Yeah, touch it."
Acércate un poco más,Come a little closer,
Intenta tocarlo con deseo.Try to touch it with desire.
Este hombre está en una misión para prender este micrófono en fuego.This man's on a mission to set this mic on fire.
Como un pez en el anzuelo,Like a fish on a hook,
Pájaro en un cable.Bird on a wire.
Déjame estar ante la verdad,Let me stand before the truth,
Chica fuego,Girl fire,
Porque:'Cause:
Cupido tenía una flechaCupid had an arrow
Para el faraón,For the pharaoh,
Así que disparó.So he shot.
Me hizo quererlo como lo quiero,Made me want it how i want it,
Pero este fuego está malditamente caliente.But this fire's damn hot.
Demasiado caliente para sostenerlo,Too hot to hold,
Demasiado bueno para doblarse,Too damn good to fold,
Tengo que decirte cómo te lo digo para que la verdad sea dicha,I gotta tell you how I tell you so the truth be told,
Por la:For the:
Vieja escuela, nueva escuela, vamos,Old school, new school, c'mon,
Mueve tu cabeza con la escuela intermedia.Bob your head to the mid-school.
Es la vieja escuela, nueva escuela, vamos,It's the old school, new school, c'mon,
Mueve tu cabeza con la escuela intermedia.Bob your head to the mid-school.
Vieja escuela, nueva escuela, incluso la escuela intermedia,Old school, new school, even in-between school,
¿Qué vas a hacer cuando salgas de la escuela de leyes?Whatcha gonna do when you get out of law school?
Vieja escuela, nueva escuela, incluso la escuela intermedia,Old school, new school, even in-between school,
¿Qué vas a hacer cuando salgas de la escuela de leyes?Whatcha gonna do when you get out of law school?
Mi cociente cartesiano de mi calibración,My Cartesian quotient of my calibration,
Nos calificó para esta desviación.Got us qualified for this deviation.
Mientras me pierdo en ti,As I lose myself in you,
Sí, me pierdo en ti.Yes I lose myself in you.
Es mi momento de brillar;It's my moment to shine;
Rockea el micrófono.Rock the mic.
Es mi momento de brillar;It's my moment to shine;
Rockea el micrófono.Rock the mic.
(Me pierdo en ti.)(I lose myself in you.)
Es mi momento de brillar;It's my moment to shine;
Rockea el micrófono.Rock the mic.
Es mi momento de brillar;It's my moment to shine;
Rockea el micrófono.Rock the mic.
(Mi momento de brillar)(My moment to shine)
Tu tiempo conmigo ha terminado.Your time with me is up.
Es mi momento de brillar;It's my moment to shine;
Rockea el micrófono.Rock the mic.
Es mi momento de brillar;It's my moment to shine;
Rockea el micrófono.Rock the mic.
Es mi momento de brillar;It's my moment to shine;
Rockea el micrófono.Rock the mic.
Es mi... rockea el micrófono;It's my ... rock the mic;
Rockea el micrófono.Rock the mic.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bran Van 3000 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: