Traducción generada automáticamente
Inventor's Daughter
Branches
La hija del inventor
Inventor's Daughter
Me enamoré de la hija del inventorI fell for the inventor’s daughter
Cuando perseguí mi dólar plateadoWhen I chased my silver dollar
Por la colina y hasta el porche del sótano de su padreDown the hill and onto her father’s basement porch
Me enamoré de sus ojos borrososI fell for her blurry eyes
Cuando mi lengua estaba entumecida y mis zapatos desatadosWhen my tongue was numb and my shoes untied
Con su mano cerrada bajo la luz amarillaWith her hand held closed in the yellow light
En el porche del sótano de su padreOn her father’s basement porch
Bajó su hermano lleno de palabras enojadasDown came her brother full of angry words
Y un puñado de problemas aún por escucharAnd a fistful of problems yet to be heard
Y me entregó todo lo que había aprendidoAnd he delivered to me all that he had learned
Sobre defenderse cuando tienes miedoAbout defending when you’re scared
Se fue metida en su abrigoAway she went tucked into his coat
Con la cabeza girada hacia atrás y las mejillas sonrosadasWith her head turned back and her cheeks made rose
Mientras yo yacía allí con los ojos entreabiertosAs I lay there with my eyes half-closed
En el porche del sótano de su padreOn her father’s basement porch
Me enamoré de la hija del inventorI fell for the inventor’s daughter
Con un trapo frío y un cuello ensangrentadoWith a cold washrag and a bloody collar
Y una sonrisa hinchada y una cabeza más erguidaAnd a puffy smile and a head raised taller
Que antes de recibir su golpeThan before I took his swing
Me enamoré de sus ojos curiososI fell for her curious eyes
Y sus manos amigables abiertas de par en parAnd her friendly hands left open wide
Para que yo vea lo que ha estado dentroFor me to see what’s been inside
Desde que mi moneda se escapó por primera vezSince my coin first ran away
Y ella es como un palo colocado en el sueloAnd she is like a stick layed down
Y una bandera blanca arrancada de un vestido de noviaAnd a white flag torn from a wedding gown
En una caja de disfraces de un pueblo de la infancia en la memoria de su padreIn a dress-up box from a childhood town in her father’s memory
Y él es como una bombilla que se enciendeAnd he is like a bulb made bright
Que parpadea cuando solo quieres que permanezca encendidaThat flickers when you just want it to stay light
Cada vez que cree que la noche lo está mirandoEvery time that he thinks the night is looking his way
Me enamoré del hijo del mendigoI fell for the beggar’s son
En el porche encharcado con sus zapatos desatadosIn the puddled porch with his shoes undone
Y la moneda de plata que lo hizo venirAnd the silver coin that had made him come
A la luz amarillaInto the yellow light
Así que ven, ven, ven a la luz amarilla...So come on, come on, come on into the yellow light...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Branches y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: