Traducción generada automáticamente

Same Logic / Teeth
Brand New
La misma lógica / Dientes
Same Logic / Teeth
Es difícil caminar por todos los lugares donde solía estar tu vidaIt's hard to walk through all the places that your life used to be in
Así que pensaste en desechar una capa, tal vez probar una piel nuevaSo you thought you'd shed a layer, maybe try on some new skin
Tus amigos son todos imaginarios, tu terapeuta dejó de contestar el teléfonoYour friends are all imaginary, your shrink stopped answering her phone
Así que decides hacer incisiones en tu casa mientras estás solo, completamente soloSo you decide to make incisions at your home while you're alone, all alone
Pero no eres sastre, no eres cirujano, ninguno de tus cortes queda muy rectoBut you're no tailor, you're no surgeon, none of your cuts go very straight
Cada nueva capa que descubres revela algo más que odiasEvery new layer you uncover reveals something else you hate
Y luego te golpeaste la cabeza y te rompiste algunos huesosAnd then you cracked your head, and broke some bones
Y cuando los pegaste de nuevo te diste cuenta de que lo hiciste malAnd when you glued them back together you found out you did it wrong
Bueno, esta es la misma lógica que nos metió en problemas la primera vezWell this is the same logic that got us into trouble the first time
(Cuando descubrimos que podíamos usar)(When we discovered we could use)
La misma lógica para sacarnos de problemasThe same logic to get us out of trouble
Y sacudirnos a todas las personas que maltratamosAnd shake off all the people we abuse
No necesito saber de dónde vienesI don't need to know where you come from
Si no sabes a dónde pertenecesIf you don't know where you belong
Entonces, ¿cómo se siente caminar, como si fueras algún tipo de monstruo?So how's it feel to walk around, like you're some sort of freak
Solo eres un actor, no eres médicoYou're just an actor, ain't no doctor
Avergonzado de lo que solías serAshamed of what you used to be
Y tienes tu nueva cara de marca, donde toda la piel está tirante y tensaAnd you've got your kind of brand new face on, where all the skin's pulled thin and taut
Y cada niño que ves comienza a llorar, así que dejas de salir a pasearAnd every kid you see starts crying so you stop going out for walks
Bueno, supongo que nada puede ser perfecto, así que aquí tienes un pensamiento reconfortanteWell I guess nothing can be perfect, so here's a comforting thought
En el fondo del océano, los peces no te juzgarán por tus defectosAt the bottom of the ocean fish won't judge you by your faults
(Te juzgarán por tus defectos)(Judge you by your faults)
Bueno, esta es la misma lógica que nos metió en problemas la primera vezWell this is the same logic that got us into trouble the first time
(Cuando descubrimos que podíamos usar)(When we discovered we could use)
La misma lógica para sacarnos de problemasThe same logic to get us out of trouble
Y sacudirnos a todas las personas que maltratamosAnd shake off all the people we abuse
No necesito saber de dónde vienesDon't need to know where you come from
Si no sabes a dónde pertenecesIf you don't know where you belong
Entonces, ¿cómo se siente caminar, como si fueras algún tipo de monstruo?So how's it feel to walk around, like you're some sort of freak
Solo eres un actor, pero ahora te atraparonYou're just an actor, but now they caught you
Avergonzado de lo que solías serAshamed of what you used to be
Maldita sea, te ves tan encantador, pero suenas, suenas, suenas tan feoGoddamnit you look so lovely, but you sound, you sound, you sound so ugly
Maldita sea, te ves tan encantador, pero suenas, suenas, suenas tan feoGoddamnit you look so lovely, but you sound, you sound, you sound so ugly
Bueno, maldita sea, te ves tan encantador, pero suenas, suenas, suenas tan feoWell Goddamnit, you look so lovely, but you sound, you sound, you sound so ugly
Bueno, maldita sea, te ves tan encantador, pero suenas, suenas, suenas tan feoWell Goddamnit, you look so lovely, but you sound, you sound, you sound so ugly
Chico, te dimos todas las oportunidadesBoy, we gave you every opportunity
Chico, extendimos nuestras manos para sacarte de rodillasBoy we gave our hands to get you off your knees
Chico, te sentaste en nuestra mesa y comiste todoBoy sat at our table and ate everything
Dices que aún tienes hambre, entonces muerde los platos y rompe tus dientesYou say that you're still hungry, then bite the plates and break your teeth
Comenzamos con psicodramaWe started with psychodrama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brand New y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: